يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
हे प्रभु, उनके और उनके पूर्वज के माध्यम से, विजय और दिव्य राहत में शीघ्रता करें।
Hi
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
हे रब, उनके और उनके पूर्वज के वसीले से
हमारी विजय और दैवीय राहत में शीघ्रता कर
عَجِّلْ بِالْسَّعْيِ لِنَحْوِهِمِ
تَلْقَ الْرِّضْوَانَ وَتَبْتَهِجِ
उनकी ओर बढ़ने के प्रयासों में शीघ्रता करो
तुम ईश्वरीय प्रसन्नता पाओगे और आनंदित होगे
هُمْ أَهْلُ الْبَيْتِ أَئِمَّتُنَا
فِي الْخُلْدِ لَهُمْ أَعْلَى الْدَّرَجِ
वे अहले-बैत हमारे इमाम हैं
जन्नत में उनके लिए सर्वोच्च स्थान हैं
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
हे रब, उनके और उनके पूर्वज के वसीले से
हमारी विजय और दैवीय राहत में शीघ्रता कर
سَلِّمْ تَسْلَمْ وَانْظُرْ عَجَبًا
تِلْكَ الْأَنْوَارُ مِنَ الْفَرَجِ
समर्पण करो और सुरक्षित रहो, और एक चमत्कार देखो
वे नूर जो उस ईश्वरीय राहत से प्रकट हो रहे हैं
وَاشْرَبْ وَاطْرَبْ وَانْشَقْ عَطِرًا
قَدْ فَاقَ شَذَاهُ عَلَى الْأَرَجِ
पियो, मदहोश हो जाओ और वह सुगंध लो
जिसकी महक ने तमाम इत्रों को पीछे छोड़ दिया है
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
हे रब, उनके और उनके पूर्वज के वसीले से
हमारी विजय और दैवीय राहत में शीघ्रता कर
قَوْمٌ سَادُوا فِي الْخُلْدِ عَلَى
أَهْلِ الْجَنَّاتِ أُولِي الْسُّرُجِ
वे ऐसी कौम हैं जिन्होंने जन्नत में सदा के लिए राज किया
जन्नत के निवासियों और चिरागों के स्वामियों पर
وَلَهُمْ جَاهٌ وَبِجَدِّهِمُ
يَنْجُو مَنْ زَارَ فَذَاكَ نُجِي
उनकी बड़ी प्रतिष्ठा है, और उनके पूर्वज के सदके
जो ज़ियारत करता है वह बच जाता है और मुक्त हो जाता है
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
हे रब, उनके और उनके पूर्वज के वसीले से
हमारी विजय और दैवीय राहत में शीघ्रता कर
أَبْشِرْ إِنْ جِئْتَ لِدَارِهِمُ
قَدْ فُزْتَ سَرِيعًا بِالْفَرَجِ
हर्षित हो जाओ यदि तुम उनके निवास पर आ गए हो
क्योंकि तुमने शीघ्र ही वह राहत प्राप्त कर ली है
سَادُوا الْأَقْطَابَ لَهُمْ شَرَفٌ
يُضْوِي كَالْشَّمْسِ لَدَى الْمُهَجِ
वे कुतुबों से भी श्रेष्ठ हैं, उन्हें वह सम्मान प्राप्त है
जो रूहों के भीतर सूर्य के समान चमकता है
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
हे रब, उनके और उनके पूर्वज के वसीले से
हमारी विजय और दैवीय राहत में शीघ्रता कर
اِذْهَبْ بِالْلَّيْلِ لِرَوْضَتِهِمْ
أَقْدِمْ أَسْرِعْ بِالْحُبِّ وَجِي
रात के समय उनके उपवन की ओर जाओ
आगे बढ़ो, प्रेम के साथ शीघ्रता करो और पहुँचो
أَخْلِصْ لِلهِ بِزَوْرَتِهِمْ
أَخْلِصْ فِي الْسَّيْرِ بِلَا عِوَجِ
उनकी ज़ियारत में अल्लाह के प्रति निष्ठावान रहो
अपनी यात्रा में बिना किसी भटकाव के ईमानदार रहो
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
हे रब, उनके और उनके पूर्वज के वसीले से
हमारी विजय और दैवीय राहत में शीघ्रता कर
رَاقِبْ لِلْنَّفْسِ وَشَهْوَتِهَا
إِيَّاكَ تُصَاحِبُ لِلْهَمَجِ
अपने नफ़्स और उसकी इच्छाओं पर दृष्टि रखो
असभ्यों की सोहबत से स्वयं को बचाए रखो
اِعْرِفْ قَدْرَ الْأَحْبَابِ وَكُنْ
عِنْدَ الْأَحْبَابِ أُولِي الْدَّرَجِ
उन प्रियजनों की कद्र को पहचानो और रहो
उन उच्च श्रेणी वाले महबूबों के सान्निध्य में
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
हे रब, उनके और उनके पूर्वज के वसीले से
हमारी विजय और दैवीय राहत में शीघ्रता कर
وَاسْمَعْ مِنْهُمْ مَا تَسْمَعُهُ
إِنْ كُنْتَ سَمِيعًا وَابْتَهِجِ
और जो कुछ तुम उनसे सुनो उसे ध्यान से सुनो
यदि तुम सचमुच सुनने वाले हो, और आनंद मनाओ
فَهُنَاكَ لِرُوحِكَ أَسْرَارٌ
تَخْفَى الْأَسْرَارُ عَلَى السَّمِجِ
क्योंकि वहाँ तुम्हारी रूह के लिए गुप्त रहस्य हैं
वे रहस्य जो गवाँरों की दृष्टि से ओझल हैं
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
हे रब, उनके और उनके पूर्वज के वसीले से
हमारी विजय और दैवीय राहत में शीघ्रता कर
وَلِأَهْلِ الْحُبِّ مُعَتَّقَةً
كَأْسُ الْأَسْرَارِ بِلَا وَهَجِ
और प्रेमियों के लिए एक पुरानी सुरा है
रहस्यों का वह प्याला जिसमें कोई दाह नहीं
فَاشْرَبْ مَا دُمْتَ مُحِبَّهُمُ
كَأْسًا تَنْهَاكَ عَنِ الْعِوَجِ
तो पियो, जब तक तुम उनसे प्रेम करते हो
एक ऐसा प्याला जो तुम्हें भटकाव से रोकता है
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
हे रब, उनके और उनके पूर्वज के वसीले से
हमारी विजय और दैवीय राहत में शीघ्रता कर
لا تَسْمَعْ قَوْلَ مُكَدِّرِهَا
أَعْدَى الأَعْدَاءِ الْمُعْتَلِجِ
وَاسْمَعْ أَقْوَالَ مُحِبِّهِمِ
كَالْشَّهْدِ بِهِ أَقْوَى الْحُجَجِ
और उनके प्रेमी के वचनों को सुनो
जो शहद के समान हैं और जिनमें प्रबल प्रमाण हैं
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
हे रब, उनके और उनके पूर्वज के वसीले से
हमारी विजय और दैवीय राहत में शीघ्रता कर
وَدَعِ الْإِنْكَارَ لِمُنْكِرِهِ
عَبْدٌ مَحْرُومٌ فِي لُجَجِ
इनकार को इनकार करने वाले पर ही छोड़ दो
वह एक वंचित बंदा है जो संशय की गहराईयों में है
لَوْ شَاهَدَ نُورَ أَحِبَّتِنَا
مَا أَنْكَرَ إِنْكَارَ الْلَّجَجِ
यदि उसने हमारे प्रियजनों का नूर देखा होता
तो वह ऐसी हठधर्मिता के साथ इनकार न करता
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
हे रब, उनके और उनके पूर्वज के वसीले से
हमारी विजय और दैवीय राहत में शीघ्रता कर
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي جَهْلٍ
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي عِوَجٍ
न वह अज्ञानियों जैसी बात कहता
और न ही पथभ्रष्ट लोगों जैसी वाणी बोलता
وَصَلَاةُ اللهِ تَحِيَّتُهُ
لِلْهَادِي الْنَّاسَ إِلَى الْنَّهَجِ
अल्लाह की रहमत और उसका सलाम हो
उस पर जो लोगों को सन्मार्ग की ओर ले जाता है
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
हे रब, उनके और उनके पूर्वज के वसीले से
हमारी विजय और दैवीय राहत में शीघ्रता कर
وَالْآلِ جَمِيعًا سَادَتِنَا
أَهْلِ الْتَّوْفِيقِ إِلَى الْبَلَجِ
और उनके समस्त आल पर, जो हमारे स्वामी हैं
भोर के प्रकाश की ओर ले जाने वाली तौफीक वाले लोग
مَا (صَالِحُ) يَتْلُو أَمْدَاحًا
تَضْوِي لَيْلًا مِثْلَ الْسُّرُجِ
जब तक सालेह उन प्रशंसाओं का पाठ करता रहे
जो रात्रि में चिरागों की भाँति दैदीप्यमान रहती हैं