يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
Oh Most Beautiful of Prophets
Hi
Hi
يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
يَا أَكْمَلَ الْأَصْفِيَاء
हे नबियों में सबसे सुंदर,
हे चुने हुए लोगों में सबसे पूर्ण,
يَا خَاتَمَ الرُّسْلِ مَا
أَحْلَاكَ فِي قَلْبِي
हे रसूलों की मुहर—कितने
आप मेरे हृदय में मधुर हैं!
يَا ذَا الَّذِي نُسْخَةُ
الْأَكْوَانِ فِيْكَ مَطْوِيَّ
हे वह हस्ती जिसमें कायनात का
नक्शा सिमटा और समाया हुआ है,
عَطِيَّةٌ أَزَلِيَّة
एक अज़ली, शाश्वत भेंट,
أَنْتَ الَّذِي أُعْطِيتَ
الشَّفَاعَةَ الْوَافِيَّة
आप ही वह हैं जिन्हें अता हुई,
वह पूर्ण शफ़ाअत,
وَ الْخَلْقُ حِينَئِذٍ
يَلْتَمِسُونَ الْأَنْبِيَاءْ
और जब समस्त सृष्टि उस समय
नबियों की तलाश में होगी,
ثُمَّ يُقَالُ لِلْأَنَامْ
قَدْ نِلْتُمُ الْأُمْنِيَّة
तब मानवजाति से कहा जाएगा:
"तुमने अपनी अभिलाषा पा ली है—"
أَلَا اقْصِدُوْا مُحَمَّدًا
بَابَ الْإِلَهِ الْعَالِيَ
मुहम्मद की ओर रुजू करो,
जो बुलंद परवरदिगार का द्वार हैं।"
آيَاتُهُ شَافِيَة
उनकी निशानियाँ शिफ़ा (आरोग्य) हैं,
وَهُوَ الْمُعَدُّ لَهَا
وَ ذُوَ الْثَنَاءِ الْوَافِيَ
और वही इसके लिए तैयार किए गए हैं,
वही पूर्ण प्रशंसा के स्वामी हैं।
ثُمَّ يُنَادِي سَاجِدًا
يَا رَبِّ جُدْ رَاضِيَـا
फिर वह सजदे में पुकारेंगे:
"ऐ मेरे रब, करम फरमा और राजी हो जा!"
يُنَادِي اشْفَعْ يَا حَبِيْبِ
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
पुकार होगी: "शफ़ाअत कीजिए, ऐ महबूब!
हे पाकीज़ा लोगों में सबसे श्रेष्ठ,"
وَسَلْ تُعْطَى مَا تَرُوْم
وَلَا تَدَعْ عَاصِيَا
माँगिए और आपको दिया जाएगा,
और किसी गुनहगार को पीछे न छोड़िए।"
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
हे पाकीज़ा रूहों में सबसे आला,
صَلُّوْا عَلَى مَنْ عَلَا
فَوْقَ السَّمَا رَاقِيَا
उन पर दरूद भेजें जिन्होंने
आसमानों के पार उरूज किया,
هذَا حَبِيْبٌ غَدًا
عَنَّا العَنَـا مَـاحِيَا
यही वह महबूब हैं जो कल
हमसे तमाम रंज-ओ-ग़म मिटा देंगे।
يَا رَبَّنَا عَطَّفْ عَلَيْنَا
قَلْبَهُ الزَّاكِيَا
ऐ हमारे रब, हमारी ओर फेर दे
उनके पावन हृदय की करुणा को,
وَاخْتِمْ لَنَا خِتَامَ مِسْكٍ
يَا مُجِيْبَ الدَّاعِيَا
और मुश्क की खुशबू पर हमारा ख़ातमा कर,
ऐ पुकारने वालों की सुनने वाले,
بِالْأَسْرَارِ الذَّاتِـيـــة
उन ज़ाती रहस्यों के वास्ते