نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
તારી પ્રેમની પવન સુગંધિત છે
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا المُهَجُ
તમારા પ્રેમની નમ્ર પવનમાં મીઠી સુગંધ છે
જિંદગી અને આત્મા તેમાંથી જીવિત રહે છે
مَا النَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
લોકો તો ફક્ત તે જ છે જેમણે તમને ઓળખ્યા છે,
અને અન્ય બધા તો ફક્ત નિરર્થક ભીડ છે
دَخَلُوا فُقَرَاءَ إِلَى الدُّنيَا
وَ كَمَا دَخَلُوا مِنْهَا خَرَجُوا
તેઓ આ દુનિયામાં ગરીબ આવ્યા,
અને જેમ આવ્યા તેમ જ બહાર ગયા
قَومٌ فَعَلُوا خَيْراً فَعَلَوْا
وَ عَلَى دَرَجِ العَلْيَا دَرَجُوا
એ લોકો જેમણે સારા કાર્યો કર્યા—અને તેથી તેઓ ઉંચા થયા,
ઉચ્ચતમ સ્તરની સીડીઓ ચઢ્યા
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا المُهَجُ
તમારા પ્રેમની નમ્ર પવનમાં મીઠી સુગંધ છે
જિંદગી અને આત્મા તેમાંથી જીવિત રહે છે
مَا النَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
લોકો તો ફક્ત તે જ છે જેમણે તમને ઓળખ્યા છે,
અને અન્ય બધા તો ફક્ત નિરર્થક ભીડ છે
يَا بَدْرُ عَلَامَ الهَجْرُ دُجَى
فَالْقَلبُ لِفَقدِكَ يَنزَعِجُ
ઓ પૂર્ણ ચંદ્ર, વિયોગે કેમ અંધકાર લાવ્યો છે
હૃદય ખરેખર તમારી ગેરહાજરીથી વ્યથિત છે
لَا أَعتَبُ قَلبَ الغَافِلِ عَنكَ
فَلَيسَ عَلَى الأَعمَى حَرَجُ
હું તે હૃદયને દોષ આપતો નથી જે તમારાથી અજાણ છે,
અંધ પર કોઈ દોષ નથી
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا المُهَجُ
તમારા પ્રેમની નમ્ર પવનમાં મીઠી સુગંધ છે
જિંદગી અને આત્મા તેમાંથી જીવિત રહે છે
مَا النَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
લોકો તો ફક્ત તે જ છે જેમણે તમને ઓળખ્યા છે,
અને અન્ય બધા તો ફક્ત નિરર્થક ભીડ છે
يَا مُدَّعِياً لِطَرِيقِهِمُ
بَادِر فَطَرِيقُكَ مُنعَرَجُ
ઓ તમે જે તેમનો માર્ગ અનુસરી રહ્યા હોવાનો દાવો કરો છો,
જલ્દી કરો—તમારો માર્ગ વળાંકવાળો અને અસમ છે
تَهْوَى لَيلَى وَ تَنَامُ الَّيلَ
لَعَمْرُكَ ذا فٍعلٌ سَمِجُ
તમે લૈલાને પ્રેમ કરો છો, છતાં રાતે ઊંઘો છો,
તમારા જીવનની કસોટી, આ કાર્ય ખરેખર શરમજનક છે!
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا المُهَجُ
તમારા પ્રેમની નમ્ર પવનમાં મીઠી સુગંધ છે
જિંદગી અને આત્મા તેમાંથી જીવિત રહે છે
مَا النَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
લોકો તો ફક્ત તે જ છે જેમણે તમને ઓળખ્યા છે,
અને અન્ય બધા તો ફક્ત નિરર્થક ભીડ છે
يا بَدرُ بِذُلٍّ لَن نَبْرَح
عَن بَابِ الحِبِّ فَهَل نَلِجُ
ઓ પૂર્ણ ચંદ્ર, નમ્રતાથી અમે વિદાય નહીં લઈશું,
પ્રિયના દરવાજા પરથી, તો શું અમે પ્રવેશ કરી શકીએ?
فَمَتَى بِوِصَالِكَ يَا أمَلِي
أَلحَانُ الحُبِّ لَهَا هَزَجُ
ક્યારે, ઓ મારી આશા, તમારા સાથેના મિલન દ્વારા,
પ્રેમના સૂર આનંદથી ગુંજશે?
نَسَمَاتُ هَوَاكَ لَهَا أَرَجُ
تَحْيَا وَ تَعِيشُ بِهَا المُهَجُ
તમારા પ્રેમની નમ્ર પવનમાં મીઠી સુગંધ છે
જિંદગી અને આત્મા તેમાંથી જીવિત રહે છે
مَا النَّاسُ سِوَى قَوْمٍ عَرَفُوكَ
وَ غَيرُهُمُ هَمَجٌ هَمَجُ
લોકો તો ફક્ત તે જ છે જેમણે તમને ઓળખ્યા છે,
અને અન્ય બધા તો ફક્ત નિરર્થક ભીડ છે
شَرِبُوا بِكُؤُوسِ تَفَكُّرِهِم
مِن صِرْفِ هَوَاكَ وَ مَا مَزَجُوا
તેઓ તેમના વિચારના કપથી પીધું,
તમારા પ્રેમની શુદ્ધ વાઇનથી—અમિશ્રિત અને સ્પષ્ટ
فَهِمُ الْمَعنَى فُهُمُ مَعنَى
وَ بِذِكرِ اللهِ لَهُم لَهَجُ
તેમણે અર્થને પકડ્યો—ખરેખર, તેઓ પોતે જ અર્થ છે,
અને તેમની જીભો હંમેશા ભગવાનના સ્મરણમાં વ્યસ્ત છે