جَمِّلْ أَحْوَالَنَا وَ ارْحَمْ وَ لَاتَمْتَحِنَّا
Beautify Our Condition, Have Mercy on Us, and Do Not Test Us
Fo
Fo
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
جَمِّلْ أَحْوَالَنَا وَارْحَمْ وَلَاتَمْتَحِنَّا
Allah, Allah, ó Allah! Allah, Allah, ó Allah!
Prýð okkara støðu, hav miskunn við okkum, og royn okkum ikki.
يَا أَكْحَلَ العَيْنْ حَيِّ الدَّانْ لَيْلَةْ سَمَرْنَا
نَكِّشِ الدَّانْ مِنْ مَغْنَى سُلَيْمَا أَلِفْ مَعْنَى
Ó tú við myrku eyglokunum, lívga lagið á okkara samrøðunátt
Avdúka úr songinum frá bústaði Sulaymu túsund týðingar.
مِنْ سَنَا البَرْقْ لِيْ لَألَأْ عَلَى طُورِ سِينَاءْ
يَوْمْ مُوسَى اقْتَبَسْ مِنُّهْ وَ نَحْنُ اصْطَلَيْنَا
Frá ljómanum av lyninum, ið skynti yvir Sinaifjalli
Tann dagin Móses nam ein neista haðani, meðan vit vermdu okkum við eld hansara.
مَنْ نَظَرْ مِنْهُ بَرْقَةْ صَاحْ مِنْهَا وَ أَنَّا
مَنْ سَمِعْ أَنَّةَ المَحْزُونْ تَخْشَاهْ يَفْنَى
Hvør tann, ið sá ein leika av tí, rópaði og stundi
Hvør tann, ið hoyrir stynin frá tí sorgfulla, óttast at hann hvervur í rús.
يَا الله اِرْحَمْهُ وَانْظُرْ لُهْ فَإِنُّهْ مُعَنَّى
مِثِلْ ذُولَاكْ لِي ذَاقُوهْ مِن قَبِلْ كُنَّا
Ó Allah, hav miskunn við honum og lít til hansara, tí hann er troyttur av kærleika
Sum tey, ið smakkaðu tað, áðrenn vit nakrantíð vóru til.
أَهِلْ حَضْرَتِهْ لِي مِنْ شُرْبِهِمْ قَدْ شَرِبْنَا
وَالَّذِي عَاصَرُونَا مَا دَرُوا إِيشْ مَعْنَا
Fólkið í Hansara hjástødd, hvørs vín vit hava drukkið
Meðan tey, ið livdu í okkara tíð, ikki kendu okkara týdning.
مِن شَرَابِ المَحَبَّةْ وَ الصَّفَا لِي شَرِبْنَا
وَاصْطَبَحْنَا مِنْ أَقْدَاحِ الهَوَى وَاغْتَبَقْنَا
Av víninum av kærleika og reinleika hava vit drukkið
Vit tóku morgundrekkuna úr kálkum kenslunnar, og eisini kvølddrekkuna.
كُلُّ مَنْ كَانْ يُنْكِرْ ذَا يَجِي يَسْتَمِعْنَا
يَسْتَمِعْ فَضْلَنَا نَصَّ الكِتَابِ المُبِينَا
Lat einhvønn avnokara av hesum koma og lýða á okkum
Lat hann hoyra okkara dygd, tann klára tekstin í tí opinberaðu bókini.
أَهْلُ بَيْتِ النَّبِيّ أَهْلُ الوَفَا وَاليَقِينَا
هُمْ هُمْ أَهْلُ الكِسَاءْ يَا الله بِهِمْ جُدْ عَلَيْنَا
Húski Profetins, fólkið av trúfesti og vissu
Tey eru fólkið undir kápuni, ó Allah, lat okkum njóta tína gávumildi vegna teirra.
هُمْ هُمْ أَهْلُ الكِسَاءْ يَا الله بِهِمْ جُدْ عَلَيْنَا
بالعَوَافِي فِي الدَّارَيْنْ وَالكُلُّ مِنَّا
Tey eru fólkið undir kápuni, ó Allah, lat okkum njóta tína gávumildi vegna teirra
Við vælferð í báðum heimum, fyri okkum og alt okkara fólk.
جَمِّل أَحْوالَنَا وَ ارْحَمْ وَ لَاتَمْتَحِنَّا
وَ الصَّلَاةُ عَلَى احْمَدْ مَاَ غَفَتْ كُلُّ عَيْنَا
Prýð okkara støðu, hav miskunn við okkum, og royn okkum ikki
Og signingar veri yvir Ahmad, so leingi sum nakað eyga finnur svøvn.