بَحِبَّك وَ بَرِيدَك
Eg elski teg og longist eftir tær
Fo
Fo
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Eg elski teg og longsist eftir tær
og eg ynski at kossa tína signaðu hond
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Eg eri tín tænari og tín trúfasti fylgjari
Ó, abbi hjá al-Hasanayn
حَبِيْبِي مُحَمَّد
مَفِيشْ زَيُّه اتْنِين
Mín elskaði Muhammad
eingin er sum hann
حُبُّه سَاكِن قَلْبِي
يَزِيد كُلِّ اتْنَيْنِ
Kærleiki hansara býr í hjarta mínum
og hann veksur fyri hvørja løtu
جَمَالُه وَ دَلَالُه
مِتْغَطِي بْجَلَالُه
Vakurleiki hansara og blíða náði
er sveipað í hansara tign
وَتِقْعُد قْبَالُه
تُشُوفْهُم الِاتْنَيْن
Tá tú situr fyri honum
sært tú bæði í senn
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Eg elski teg og longsist eftir tær
og eg ynski at kossa tína signaðu hond
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Eg eri tín tænari og tín trúfasti fylgjari
Ó, abbi hjá al-Hasanayn
يَا أَجْمَل هَدِيَّة
مِنْ رَبِّ الْبَرِيَّة
Ó, vakrasta gáva
frá Harra allar skapningar
لِكُلِّ الدُّنْيَا دِيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Sendur til allan henda heim
Ó, abbi hjá al-Hasanayn
مَاهْوِنْتَ قَمَرْهَا
وَانْتَ اللِّي مُنَوِرْهَا
Tú ert máni hansara
tú ert tann, ið lýsir hann upp
وَمْفَتَاح اسَرَارْهَا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Og lykilin til loynidómar hansara
Ó, abbi hjá al-Hasanayn
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Eg elski teg og longsist eftir tær
og eg ynski at kossa tína signaðu hond
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Eg eri tín tænari og tín trúfasti fylgjari
Ó, abbi hjá al-Hasanayn
حَبِيبِي وَعْنَيَّا
أَحْمَد ضَيّ عْنَيَّا
Mín elskaði og míni eygu
Ahmad er ljósið í mínum sýni
أَنْتَ الْغَالِي عَلَيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Tú ert mær tann dýrabasti
Ó, abbi hjá al-Hasanayn
وَبِنْتَك الْبَتُول
يَا عُيُونَ الرَّسُول
Og dóttir tín, hin Reina
Ó, yndi í eygum Sendiboðans
نَرْجُو مِنْكُم قَبُول
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Frá tær vóna vit góðtøku
Ó, abbi hjá al-Hasanayn
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Eg elski teg og longsist eftir tær
og eg ynski at kossa tína signaðu hond
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Eg eri tín tænari og tín trúfasti fylgjari
Ó, abbi hjá al-Hasanayn
شُوفْتُه أَنِي قُصَادِي
اتْكَسَفْت أَنَادِي
Tá eg sá hann fyri mær
var eg ov nhævin at kalla
وِبْقَلْبِي سُهَادِي يَا جَدِّي
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Meðan hjartað var óróligt av longsli
Ó, abbi mín, ó, abbi hjá al-Hasanayn
يِنْدَهْلِي وَاجِيلُه
يِفْرِشْلِي مَنْدِيلُه
Hann kallar á meg og eg kemi til hansara
hann breiðir sína kápu út fyri meg
حَبِيبِي أَنَادِيلُه
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Mín elskaði, eg kalli á hann
Ó, abbi hjá al-Hasanayn