صَفَتِ النَّظْرَهْ
Klár var sjónin
Fo
صَفَتِ النَّظْرَهْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
جَاءَتِ الْبُشْرَى لِأَهْل اللهِ
Sýnin var tær, samvistan var søt
Gleðiboðini eru komin til Allahs fólk
قَامُوْا سُكَارَى لِذِي الْبِشَارَه
جَعْلَوْا عِمَارَهْ شُكْراً لِلّهِ
Tey risu sum drukkin av gleðiboðunum
Og fyltu staðið við tilbiðjan, í tøkk til Allah
أَيُّهَا الْحَاضِرْ اُذْكُرْ وَذَاكِرْ
إِيَّاكَ تُنْكِرْ حَالَ أَهْلِ اللهِ
Tú sum ert hjástaddur, minst til og áminn
Varða teg fyri at nokta tilstondunum hjá Allahs fólki
فَسَلِّمْ لَهُمْ فِيمَا عَرَاهُمْ
وَاعْلَمْ أَنَّهُمْ غَابُوْا فِي اللهِ
Giv teg teimum á vald í tí sum hendir teimum
Og vit, at tey eru horvin í Allah
فَالْوَجْدُ بِهِمْ دَاعِيْ يَدْعِيْهِمْ
يَطْرَأْ عَلَيْهِمْ فِيْ ذِكْرِ اللهِ
Tí ekstasin er ein kallari ið kallar tey
Hann grípur tey í Allahs ihugsan
وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَتَوَاجَدْ
قَصْداً يَتَعَرَّضْ لِفَضْلِ اللهِ
Og tann sum onga ekstasa finnur, lat hann søkja hana
Tilætlað bjóða seg fram fyri Allahs náði
هَكَذَا قَالُوْا وَلِذَا مَالَوْا
وَلَقَدْ غَالُوْا فِي ذِكْرِ اللهِ
Soleiðis talaðu tey, og tí vaggadu tey
Og fóru taðleys í Allahs ihugsan
حَتَّى قَدْ ظَنَّا مَنْ لَيْسَ مِنَّا
أَنَّا جُنِنَّا بِذِكْرِاللهِ
Alt til tey ið ikki eru okkara millum, hildu
At vit vóru gjørd galin av Allahs ihugsan
هَنِيْئاً لَنَا ثُمَّ بُشْرَانَا
إِنْ كَانَ لَنَا حُمْقٌ فِي اللهِ
Sæl eru vit, og gleðiboð til okkara
Um okkara ørskapur er í Allah