هِمْ بِالحَبِيبِ مُحَمَّدٍ وذَوِيهِ
Verð forelskaður í hinum elskaða Muhammad ﷺ og hans ættfólki
هِمْ بِالحَبِيبِ مُحَمَّدٍ وَذَوِيهِ
إِنَّ الهُيَامَ بِحُبِّهِ يُرْضِيهِ
Verð forelskaður í hinum elskaða Muhammad ﷺ og hans ætt
At vera forelskaður í hans kærleika gleðir hann
إِنْ مَاتَ جِسْمُكَ فَالْهَوَىٰ يُحْيِيهِ
جَسَدٌ تَمَكَّنَ حُبُّ أَحْمَدَ فِيهِ
Um kroppur tín doyr, kærleikin vekur hann til lívs
Ein kroppur, har kærleikin til Ahmad ﷺ hevur fest røtur
تَاللّٰهِ إِنَّ الأَرْضَ لَا تُبْلِيهِ
Við Allah! jørðin skal aldri oyða hann
طُوبَىٰ لِمَنْ هُوَ فِي المَحَبَّةِ صَبُّهُ
لِمَ لَا وَمَوْلَاهُ الكَرِيمُ يُحِبُّهُ
Eydna tann, hvørs hjarta er uppslúkað av kærleika
Hví ikki, tá ið hans gávumildi Harri elskar hann
فِي القَبْرِ حَاشَا أَنْ يُضَامَ مُحِبُّهُ
أَوْ كَيْفَ يَأْكُلُهُ التُّرَابُ وَحُبُّهُ
Í grøvini skal elskarin aldri verða vanærdur
Hvussu kundi moldin nakrantíð oyða hann, tá ið hans kærleiki
فِي قَلْبِهِ وَمَدِيحُهُ فِي فِيهِ
Býr í hans hjarta og lovsongur á hans vørrum
مَنْ بُعدِهِ رُوحِي أَطَالَتْ أَنَّهَا
أَنَالسَتْ أَصْغِي لِلْعَذُولِ وَإِنْ نَهَىٰ
Frá at vera burtur, er sál mín vorðin troytt
Eg vil ikki lurta eftir ávítaranum, um hann forðar mær
يَاعَاشِقًا ذَاتَ الحَبِيبِ وَحُسْنَهَا
أَكْثِرْ عَلَيْهِ مِنَ الصَّلَاةِ فَإِنَّهَا
Ó, elskari av hinum elskaða essens og vakurleika
Øk bønina um hann, tí hon er
هِيَ نُورُ قَبْرِكَ عِنْدَمَا تَأْوِيهِ
Ljósið í grøv tíni, tá ið tú fert inn í hana
يَا رَبِّ عَبْدٌ قَدْ أَسَا بِفِعَالِهِ
وَبِذُلِّهِ قَدْ مَدَّ كَفَّ سُؤَالِهِ
Ó Harri! Ein tænari, sum hevur gjørt skeivt í sínum gerðum
Og í sínum eyðmýkt hevur hann útstrekt hondina av bøn
وَأَتَىٰ حَبِيبَكَ طَامِعًا بِنَوَالِهِ
عَبْدٌ تَوَسَّلَ بِالنَّبِيِّ وَآلِهِ
Hann nærkast Tínum Elskaða, vónandi um hans náði
Ein tænari, sum søkir forbøn gjøgnum Profetin og hans ætt
فَبِحَقِّهِمْ يَا رَبِّ لَا تُخْزِيهِ
So við teirra rætt, ó Harri, vanær hann ikki.