أَقْبَلَ السَّاقِي عَلَيْنَا
Skeinkarin er komin nær okkum
Fo
Fo
الله الله الله الله الله الله يا مولانا
الله الله الله الله الله الله يا مولانا
Allāh, Allāh, Allāh, Allāh, Allāh, Allāh — O okkara Harri!
Allāh, Allāh, Allāh, Allāh, Allāh, Allāh — O okkara Harri!
رُفِعَتْ أَسْتَارُ البَيْنِ وَبَدَتْ أَنْوَارُ العَيْنِ
تَنْجَلِي مِنْ غَيْرِ أَيْنِ فَاشْهَدُوهَا يَا صُوفِيَّةْ
Tjaldini av 'millum' eru lyft, og ljósini av Einleika eru sýnd
Avdúkað uttan nakað 'hvar', so síggja tey, O Sufis!
أَنَا مِرْآةُ حَبِيْبِي فِي هَوَاهُ رُوحِي طِيْبِي
عَنْ سِوَاهُ نَفْسِي غِيْبِي وَاطْرَحِي الأَشْيَا الرَّدِيَّةْ
Eg eri spegilur av Mínum Elskara, í Hansara kærleika, O mín sál, vaksa væl
Frá øðrum enn Honum, O sjálv, ver burtur, og kasta burtur alt ilt.
مُذْ بَدَا فِي ذِي المَشَاهِدْ صِرْتُ رَاكِعًا وَسَاجِدْ
شَاكِرًا لَهُ وَحَامِد إِذْ طَوَانِي فِي الهُوِيَّةْ
Síðani Hann hevur opinberað í hesum sjónarstaðum, havi eg verið boyggjandi og knæfallandi
Takki Honum og prísi, tí Hann hevur umfevnt meg í samleika.
يَا هَنَائِي فِي لِقَائِي يَا بَقَائِي فِي فَنَائِي
يَا ضِيَائِي فِي سَمَائِي يَا حَيَاتِي الأَبَدِيَّةْ
O undur míns fundar, O mín varandi í mínum oyðing
O ljósið av mínum himni, O lív mítt í allar ævir.
أَقْبَلَ السَّاقِي عَلَيْنَا قَدَّمَ الكَأْسَ إِلَيْنَا
فَاحْتَسَيْنَا وَارتَوَيْنَا مِنْ كُؤُوسِ الهَاشِمِيَّةْ
Skjenkarin er komin nær til okkum, og hevur borið okkum bikarið.
Vit hava smakkað og drukkið okkum mett, úr bikarunum av al-Hashimi.