Chapter 7
ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION
اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Allah Allah, Allah Allah
Allah Allah, signaður veri Allah!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
Tú, hin besti, sum søkjandi leita til,
Til gongu og á rygginum á lastaðum kamelum.
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
Tú, ið ert størsta tekin fyri tann, ið skilir,
Og hin hægsta vælsignilsi fyri tann, ið ynskir gagn.
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
Tú ferðaðist um náttina frá einum heilagum stað til ein annan,
Sum fulla mánaðin ferðast gjøgnum myrka himmalin.
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
Tað kvøldið steig tú upp, til tú náddi ein nærleika,
Bara tveir bogalongs burtur, ein støða ongantíð áður nádd ella vóna.
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
Soleiðis góvu allir profetar og sendiboðar tær forgang,
Forkangur einans meistara yvir teimum, sum tæna honum.
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
Tú fórt gjøgnum tey sjey himmalhválv við teimum,
Og tú vart merki berari – leiðandi teirra skrúðgongu.
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Til tú ikki læt nakran størri mál fyri tann, ið leitar eftir heiðri og nærleika,
Ei heldur nakran hægri støðu fyri tann, ið leitar eftir hæddum.
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
Allar aðrar støður virkaðu lægri í mun til tín,
Tí tú vart lýstur í hægstu tign – hin einasti.
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Soleiðis at tú náddi ein støðu av fullkomnum nærleika,
Fjalda frá eygum, og fekk eitt loyndarmál fjalt frá allari skapan.
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Soleiðis náddi tú til hvørja dygd uttan javning,
Og tú fórt einsamallur gjøgnum hvørja støðu, langt frá øðrum.
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
Hægri enn vit skilja er mátið av teimum stigum, tú hevur fingið,
Uttan at fata tær vælsignilsi, sum eru tær givnar.
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Gleðiboð fyri okkum, o samkoma av muslimum,
Tí vit hava ein stuðul og umsorgan, sum aldri kann oyðileggjast.
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
Tá Gud nevndi tann, sum kallaði okkum at lýða Hann,
Hin mest heiðursfulli av sendiboðum, gjørdust vit hin mest heiðursfulla av fólkum.