عَلَيْكَ صَلَّى اللهْ يَا خَيْرَ خَلْقِ اللهْ
Allahs signan veri yvir tær, tú besti av Allahs skaparaverki
Fo
عَلَيْكَ صَلَّى اللهْ يَا خَيْرَ خَلْقِ اللهْ
وَالْآلِ وَالْأَصْحَابْ وَالْقَوْمِ أَهْلِ اللهْ
يَا كَعْبَةَ الْأَسْرَارْ وَمَنْبَعِ الْأَنْوَارْ
بِالْعَزْمِ يَا مُخْتَارْ أَيَّدْتَ دِينَ اللهْ
Á, loynidómsfulla Kaba, tú uppspretta ljósanna
við viljestyrki, tú Útvaldi, stuðlaði tú Guðs trúgv
فِدَاؤُكَ الْأَرْوَاحْ وَمِثْلُهَا الْأَشْبَاحْ
يَا خِيِرَةَ الْفَتَّاحْ مِنْ أَنْبِيَاءِ اللهْ
Sálirnar eru títt loysigjald, og somuleiðis likamini
á, tú útvaldi hjá Upplataranum, millum Guðs profetar
يَا مَنْ لَهُ الْبُرْهَانْ وَخُلْقُهُ الْقُرْآنْ
مَا كَانَتِ الْأَكْوَانْ وَحَقِّهِ لَوْلَاهْ
Á, tú sum ber tað greiða prógvið, hvørs lyndi er Koranin
alheimarnir vóru ikki til, við Hansara rætti, uttan hann
لِوَاؤُكَ الْمَرْفُوعْ وَقَوْلُكَ الْمَسْمُوعْ
وَحُبُّكَ الْمَطْبُوعْ فِي مُهْجَةِ الْأَوَّاهْ
Títt merki er hevjað høgt, og títt orð er hoyrt
og tín kærleiki er festur í hjartað á hvørjum longstilsfullum elskara
نَدْعُوكَ بِالسِّبْطَيْنْ لِكَشْفِ هَذَا الْغَيْمْ
يَا مَلْجَأَ الْكَوْنَيْنْ بِالْخَطْبِ بَعْدَ اللهْ
Vit ákalla teg við teimum báðum abbabørnunum at lyfta hesum neyðarskýggja
á, skjól beggja heima í vanlukku, næst eftir Guði
هَا أَنْتَ فِي الْمَحْشَرْ مُؤَيَّدُ الْمَظْهَرْ
فَكُلَّمَا تُذْكَرْ عَلَيْكَ صَلَّى اللهْ
Har skalt tú vera á Savningarstaðnum, styrktur í tínari opinbering
so hvørja ferð tú verður nevndur, má Guð tær signa