إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
Jos Korjaatte Sydämeni Murtuman
Fi
Fi
إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
أَنتُــمُ أَهْــلُ الزِّمَامْ
Jos korjaatte sydämeni murtuman,
Te olette ne, jotka pitävät ohjaksia ja komentavat
أَوْ وَصَلتُمْ يَا حَبَايِبْ
هَكَذَا شَأْنُ الْكِرَامْ
Ja jos saavutte, oi rakkaat,
Sellainen on jalojen tapa
قَالَتْ أَقْمَارُ الدَّيَاجِي
قُلْ لِأَرْبَابِ الْغَرَامْ
Kuu, joka loistaa pimeimpinä öinä, on sanonut:
"Kertokaa intohimoisen rakkauden mestareille
كُلُّ مَـنْ يَعْـشَقْ مُـحَـمَّدْ
فِي أَمَانٍ وَسَـلَامْ
Jokainen, joka rakastaa Muhammadia,
On turvassa ja rauhassa."
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ دَمْعِي
كَادَ أَنْ يَلْتَقِيَانْ
Kyyneleideni kaksi merta ovat nousseet,
Lähes kohtaavat virratessaan
بَيْنَ سَمْعِي وَفُؤَادِي
بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانْ
Kuuloni ja sydämeni välillä,
On este, joka ei ylitä
وَحَبِيبِي وَجَنَتَاهُ
وَرَدَتَانِ كَالدِّهَّانْ
Ja rakkaani, hänen kaksi poskeaan
Ovat kaksosruusuja, kuin kirkkaan punainen väri
وَدُمُوعُ الْعَيْنِ تَجْرِي
مِثْلَ هَطَالِ الْغَمَامْ
Ja kyyneleet, jotka virtaavat silmistäni,
Putoavat kuin rankkasateen pilvet
سَارَتِ الرُكْبَانُ تَسْعَى
قَصْدَهُمْ أَرْضَ الْحِجَازْ
Karavaanit lähtevät liikkeelle nopeasti,
Etsien Hijazin maata
وَالْمَطَايَا تَتَرَامَى
بِاضْطِرَابٍ وَاهْتِزَازْ
Ja ratsut hyppäävät innokkaasti eteenpäin,
Väristen kaipuusta ja levottomuudesta
كُلَّمَا الْحَادِي دَعَاهُمْ
لِلْسُّرَى مَنْ جَدَّ فَازْ
Aina kun opas kutsuu heitä,
Hän, joka pyrkii vilpittömästi, onnistuu
وَالْهَوَى فِي الْقَلْبِ يَرْمِي
كُلَّ وَقْتٍ بِالسِّهَامِ
Ja rakkaus sydämessäni,
Ampuu nuoliaan joka hetki
أَرْسَـلَ اللَّهُ إِلَـيْـنَا
بِالْـكَـرَامَـاتِ الْـعِـظَامِ
Allah on lähettänyt meille,
Suurimman pyhän lahjansa
أَحْمَـدَ المُخْـتَـارَ طَـهَ
سَـيِّدَ الرُّسْـلِ الْكِـرَامِ
Ahmad, Valittu, Ṭāhā,
Kaikkien jalojen lähettiläiden mestari