صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
Oi Rauha, siunaa Välimiestä.
Fi
Fi
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Oi Rauhan Lähde, suo siunauksesi Suurelle Välittäjälle,
luomakunnan auringolle ja kauneuden kasvoille
يَا سَاقِي الْعُشَّاقْ أَمْلَ الْكُؤُوسَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ يُحْيِي النُّفُوسَا
Oi rakastavaisten juomanlaskija, täytä maljat
maun viinillä, joka sielut elvyttää
حَضْرَةُ الْإطْلَاقْ أَبْدَتْ شُمُوسَا
مَحَتِ الرَّوَاقْ عَنْ وَجْهِ لَيْلَى
Rajoittamattomasta Läsnäolosta nousivat auringot,
pyyhkien pois verhon Laylan kasvoilta
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Oi Rauhan Lähde, suo siunauksesi Suurelle Välittäjälle,
luomakunnan auringolle ja kauneuden kasvoille
مُبْتَغَى الْعُشَّاقْ حِينَ تَجَلَّى
فِي ذَاتِ الْخَلَّاقْ اَلْمَوْلَى جَلَّ
Rakastavaisten tavoite ilmestyksen hetkellä
Luojan olemuksessa, Ylevässä Herrassa
مِنْ بَحْرِ الْإِطْلَاقْ حِينَ تَجَلَّى
بِكُلِّ رَوْنَقْ جَمَالُ لَيْلَى
Rajoittamattomuuden merestä, kun se kirkastui
kaikessa loistossaan, kuin Laylan kauneus
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Oi Rauhan Lähde, suo siunauksesi Suurelle Välittäjälle,
luomakunnan auringolle ja kauneuden kasvoille
صَاحَتِ الْأَطْيَارْ فَوْقَ الْمَنَابِرْ
وَفَاحَ الْأَزْهَارْ وَالرَّوْضُ عَاطِرْ
Linnut lauloivat saarnastuolien yllä,
kukkien tuoksu levisi ja puutarha täyttyi tuoksusta
رَنَّتِ الْأَوْتَارْ وَالْحِبُّ حَاضِرْ
غَنِّ يَا خَمَّارْ بِحُسْنِ لَيْلَى
Kielet soivat rakastetun ollessa läsnä,
laula, oi viininlaskija, Laylan kauneudesta
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Oi Rauhan Lähde, suo siunauksesi Suurelle Välittäjälle,
luomakunnan auringolle ja kauneuden kasvoille
يَا عَيْنَ الْعُيُونْ ظَهَرْتَ جَهْرَا
بِجَمْعِ الْفُنُونْ كَأْسًا وَخَمْرَا
Oi Lähteiden Lähde, ilmestyit selkeänä
kaikissa muodoissa, maljana ja viininä
زَالَتِ الشُّجُونْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
بِالسِّرِّ الْمَكْنُونْ مِنْ كَنْزِ لَيْلَى
Surut hälvenivät, Läsnäolo muuttui suloiseksi
kätketyllä salaisuudella Laylan aarteesta
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Oi Rauhan Lähde, suo siunauksesi Suurelle Välittäjälle,
luomakunnan auringolle ja kauneuden kasvoille
اِبْنُ يَلِّسْ هَامْ لَمَّا سُقِيَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ فَانِي بَاقِيَا
Ibn Yallas hurmioitui, kun häntä juotettiin
maun viinillä; hän menehtyi ja jäi elämään
عَلَيْكَ السَّلَامْ خَيْرَ الْبَرِيَّةْ
مَا سُقِيَ الْمُدَامْ فِي حَيِّ لَيْلى
Rauha olkoon kanssasi, luomakunnan paras,
niin kauan kuin viiniä tarjotaan Laylan tykönä