مِنْ جَمَالِ الْكَوْنِ خَمْرِي
Maailmankaikkeuden kauneudesta on viinini.
Fi
Fi
مِنْ جَمَالِ الْكَوْنِ خَمْرِي
ذَقْتُهُ صِرْفاً حَلَالَا
Kaikkeuden kauneudesta on viinini,
olen maistanut sitä puhtaana ja luvallisena
وَهْوَ مِنْ أَوْصَافِ بَدْرِي
قَدْحَوَى ذَاكَ الْجَمَالَا
Se kumpuaa täysikuuni piirteistä,
kauneudesta, joka syleilee kaikkea täydellisyyttä
وَجْهٌ قَدْ لَاحَ سَنَاهْ
وَالْكَوْنُ غَدَا مِرْآهْ
Kasvot, joiden hohde on ilmestynyt,
ja maailmankaikkeudesta on tullut niiden peili
إِنْ رُمْتَ فُؤَادِي لِقَاهْ
فَاجْعَلْ هَوَاكَ هَوَاهْ
Jos sydämesi janoaa Hänen kohtaamistaan,
anna intohimosi sulautua Hänen tahtoonsa
أَنَا بِالْرُّوْحِ سَمَاءُ
أَنَا بِالْجِسْمِ هَبَاءُ
Hengeltäni olen avara taivas;
ruumiiltani olen vain tomua
أَنَا زَهْرٌ أَنَا مَاءُ
تِهْتُ مِنْ وَجْدِي دَلَالَا
Olen kukka, olen vesi,
olen eksynyt ekstaasini suloisuuteen
وَالْرُّوْحُ رَقَى مَرْقَاهْ
وَالْقَلْبُ غَدَا يَرْعَاهْ
Henki nousi korkeaan asemaansa,
ja sydän tuli sitä vaalimaan ja varjelemaan
وَالْجِسْمُ سَعَى مَسْعَاهْ
لِيَنَالَ بِذَاكَ مُنَاهْ
Ja ruumis riensi polullaan
saavuttaakseen siten hartaimman toiveensa
يَا عَذُوْلاً لَامَ جَهْلاً
مُغْرَماً قَدْ نَالَ وَصْلَا
Oi moittija, joka tietämättömyyttäsi arvostelet
rakastajaa, joka on saavuttanut liiton
إِنْ تَلُمْ صِدْقاً سَتُبْلَى
وَتَذُوْقُ الْحُبَّ حَالاَ
Jos moitit vilpittömästi, joudut itse koetukselle,
ja saat maistaa tätä rakkautta silmänräpäyksessä
بِفَنَائِكَ عَنْ سِوَاهْ
تَأْوِيْ لِفِنَاءِ بَقَاهْ
Kun häivyt kaikesta muusta paitsi Hänestä,
löydät turvan Hänen ikuisuutensa avaruudesta
وَبِبَرْدِ شَرَابِ رِضَاهْ
يُطْفِي الْفُؤَادُ جَوَاهْ
Ja Hänen mielisuosionsa juoman viileydellä
sammuu sydämen polttava ikävä
صَلَوَاتُ اللهِ تُهْدَى
مِنْ جَمِيْعِ الْطِّيْبِ أَنْدَى
Olkoot Jumalan siunaukset lahjana,
tuoksuvampia kuin mikään hajuvesi
لِرَسُوْلٍ قَدْ تَبَدَّى
نُوْرُهُ يَمْحُو الْضَّلَالَا
Sanansaattajalle, joka ilmestyi,
jonka valo pyyhkii pois kaiken harhaanjohtamisen
بِسَلامٍ لا يَتَنَاهْ
وَالْاَلِ أُهَيْلِ الْجَاهْ
Rauhalla, joka ei koskaan lopu,
hänen perheelleen, korkean aseman väelle
وَالْصَّحْبِ وَمَنْ وَالَاهْ
وَجِيْعِ رِجَالِ الله
Hänen seuralaisilleen ja niille, jotka heitä seuraavat,
ja kaikille Jumalan miehille