خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَر
Ota se mikä on puhdasta, ja jätä se mikä on samentunutta.
Fi
Fi
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Oi Herramme, oi Herramme,
suo meille apu Valitun läheisyyden tähden
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Ja armahda, oi Jumala, heikkouttamme
Valitun kautta, ihmiskunnan parhaimman
خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَرْ
وَكِلِ الْأُمُورَ إلى الْقَدَرْ
Ota mikä on puhdasta ja jätä sameus,
ja usko kaikki asiat kohtalon valtaan
مَهْمَا غُلِبْتَ كَمَا أَمَرْ
هَادِي الْوَرَى خَيْرُ الْبَشَرْ
Milloin ikinä uuvut, toimi kuten hän käski
luomakunnan opas, ihmiskunnan parhain
إِنَّ الْأُمُورَ جَرَى بِهَا
قَلَمٌ عَلَى الْلَّوْحِ الْأَغَرْ
Sillä totisesti kaikki asiat on jo määrätty
kynällä loistavaan tauluun
فِي سَابِقِ الْعِلْمِ الْقَدِيمْ
مِنْ قَبْلِ إِيجَادِ الْصُّوَرْ
Esiaikaisessa tiedossa,
kauan ennen muotojen luomista
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Oi Herramme, oi Herramme,
suo meille apu Valitun läheisyyden tähden
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Ja armahda, oi Jumala, heikkouttamme
Valitun kautta, ihmiskunnan parhaimman
وَدَعِ الْهُمُومَ فَإِنَّهَا
يَا صَاحِبِي مَحْضُ الْضَّرَرْ
Heitä pois huolesi, sillä ne ovat,
oi ystäväni, pelkkää haittaa
وَاغْنَمْ زَمَانَكَ وَاسْتَرِحْ
مِنْ لَوْ وَلِمْ تَلْقَ الْظَّفَرْ
Käytä aikasi ja löydä leposi
"jos" ja "miksi" -kysymyksistä, niin saavutat voiton
وَارْجِعْ إِلَى اللَّهِ إِذَا
مَالَحَّ خَطْبٌ أَوْ عَصَرْ
Ja palaa Allahin luo aina
kun ahdinko painaa tai kiristää sinua
وَإِذَا بُلِيتَ بِمِحْنَةٍ
فَاصْبِرْ لَهَا فِيمَنْ صَبَرْ
Jos sinua koetellaan vaivalla,
kestä se kärsivällisesti, kärsivällisten rinnalla
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Oi Herramme, oi Herramme,
suo meille apu Valitun läheisyyden tähden
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Ja armahda, oi Jumala, heikkouttamme
Valitun kautta, ihmiskunnan parhaimman
مِنْ كُلِّ بَرٍّ مُوقِنٍ
مُتَوَقِّرٍ عِنْدَ الْغِيَرْ
Ole kuin jokainen varma ja hurskas sielu,
joka pysyy arvokkaana kohtalon käänteissä
وَإِذَا خُصِصْتَ بِنِعْمَةٍ
فَاشْكُرْ مَعَ مَنْ قَدْ شَكَرْ
Ja jos sinulle suodaan siunaus,
niin kiitä yhdessä kiitosta antavien kanssa
لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينْ
تُعْطَ الْمَزِيدَ كَمَا ذَكَرْ
Allahia, maailmojen Herraa,
niin saat lisää, kuten Hän on maininnut
وَاعْمَلْ لِنَفْسِكَ صَالِحًا
تَنْجُو بِهِ مِنْ كُلِّ شَرْ
Tee itsellesi hurskaita tekoja,
jotta pelastuisit kaikesta pahasta
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Oi Herramme, oi Herramme,
suo meille apu Valitun läheisyyden tähden
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Ja armahda, oi Jumala, heikkouttamme
Valitun kautta, ihmiskunnan parhaimman
وَتَفُوزُ بِالْحُسْنَى وَبِالْــــ
ــــجَنَّاتِ دَارِ الْمُسْتَقَرْ
Ja saavuta perimmäinen hyvä sekä
Paratiisit, vakaa asuinsija
دَارِ الْبَقَا دَارِ الْنَّعِيمْ
دَارِ الْكَرَامَةِ وَالْنَّظَرْ
Ikuisuuden koti, autuuden koti
kunnian ja näkemisen koti
وَأَعِدَّ زَادَكَ لِلْمَعَادْ
مِنْ قَبْلِ يَفْجَاكَ الْحَذَرْ
Valmista evääsi paluuta varten
ennen kuin vääjäämätön yllättää sinut
فَالْمَوْتُ آتٍ عَنْ قَرِيبْ
وَلَعَلَّ يَوْمَكَ قَدْ حَضَرْ
Sillä kuolema on pian tuleva,
ja kenties määräpäiväsi on jo koittanut
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Oi Herramme, oi Herramme,
suo meille apu Valitun läheisyyden tähden
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Ja armahda, oi Jumala, heikkouttamme
Valitun kautta, ihmiskunnan parhaimman
يَا رَبُّ أَنْتَ الْمُبْتَغَى
وَالْمُرْتَجَى وَالْمُدَّخَرْ
Oi Herra, Sinä olet etsitty,
toivottu ja kallein aarre
يَا رَبَّنَا فَاسْتُرْ وَسَا
مِحْ أَنْتَ أَكْرَمُ مَنْ سَتَرْ
Oi Herramme, peitä virheemme ja anna anteeksi
sillä Sinä olet jaloimmin kätkevä
يَا رَبَّنَا وَانْظُرْ إِلَيـْــــ
ـــنَا أَنْتَ أَحْسَنُ مَنْ نَظَرْ
Oi Herramme, katso puoleemme armolla,
sillä Sinä olet parhain katsoja
يَا رَبَّنَا وَاخْتِمْ لَنَا
بِالْخَيْرِ إِنْ حَانَ الْسَّفَرْ
Oi Herramme, suo meille kaunis loppu,
kun viimeisen matkamme aika koittaa
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Oi Herramme, oi Herramme,
suo meille apu Valitun läheisyyden tähden
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Ja armahda, oi Jumala, heikkouttamme
Valitun kautta, ihmiskunnan parhaimman
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الرَّسُولْ
خَيْرِ الْبَرِيَّةِ مِنْ مُضَرْ
Sitten siunaukset Lähettiläälle,
Mudarin heimon parhaalle luodulle
خَتْمِ الْنَّبِيِّينَ الْكِرَامْ
نِعْمَ الْمَصَابِيحُ الْغُرَرْ
Jalojen profeettojen sinetille,
kirkkaimmille loistavista lampuista
وَآلِهِ وَاصْحَابِهِ
وَالتَّابِعِينَ عَلَى الْأَثَرْ
Ja hänen perheelleen ja seuralaisilleen,
ja seuraajille, jotka heidän jälkiään kulkevat
مَا هَبَّتِ الـــنَّسَمَاتُ بِالْــــ
ــــعَرْفِ الْمُعَنْبَرِ في الْسَّحَرْ
Niin kauan kuin aamun leudot tuulet puhaltavat
ambran tuoksua aamunkoitteessa
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Oi Herramme, oi Herramme,
suo meille apu Valitun läheisyyden tähden
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Ja armahda, oi Jumala, heikkouttamme
Valitun kautta, ihmiskunnan parhaimman
أَوْ غَرَّدَتْ وُرْقُ الْحِمَى
فَوْقَ الْغُصُونِ مِنَ الْشَّجَرْ
Tai niin kauan kuin pyhäkön kyyhkyset kujertavat
puiden oksilla