Chapter 7
ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION
اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Allah Allah, Allah Allah
Allah Allah, siunattu olkoon Allah!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
Oi paras, jonka pihoille siunauksen etsijät saapuvat,
Jaloin ja kuormitettujen kamelien selässä.
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
Oi sinä, joka olet suurin merkki havaitsevalle,
Ja ylevin siunaus hyötyä haluavalle.
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
Yöllä matkustit pyhästä paikasta toiseen,
Kuin täysikuu matkustaa mustan taivaan halki.
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
Sinä yönä nousit, kunnes saavutit läheisyyden aseman,
Vain kahden jousenmitan päässä, asema, jota ei ennen saavutettu tai toivottu.
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
Niin kaikki profeetat ja lähettiläät antoivat sinulle etusijan,
Isännän etusija palvelijoihinsa nähden.
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
Kuljit seitsemän taivaan läpi heidän kanssaan,
Ja olit heidän kulkueensa lipunkantaja.
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Kunnes et jättänyt suurempaa tavoitetta arvon ja läheisyyden etsijälle,
Eikä korkeampaa asemaa ylevyyttä etsivälle.
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
Kaikki muut asemat näyttivät alhaisemmilta verrattuna sinun,
Koska sinut julistettiin korkeimmilla termeillä – ainutlaatuinen.
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Jotta saavuttaisit täydellisen läheisyyden aseman,
Piilossa katseilta, ja saisit salaisuuden, joka on kätketty kaikilta luoduilta.
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Niin saavutit jokaisen vertaansa vailla olevan erinomaisuuden,
Ja kuljit yksin jokaisen aseman läpi, kaukana kaikista muista.
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
Korkea on niiden arvojen mitta, jotka sinulle on annettu,
Ymmärryksen ulottumattomissa ne siunaukset, jotka sinulle on suotu.
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Iloisia uutisia meille, oi muslimien joukko,
Sillä meillä on tuki ja huolenpito, joka ei koskaan tuhoudu.
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
Kun Jumala nimesi hänet, joka kutsui meitä tottelemaan Häntä,
Jaloin lähettiläistä, siitä lähtien meistä tuli jaloimpia kansoja.