يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
Oh Most Beautiful of Prophets
Fi
Fi
يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
يَا أَكْمَلَ الْأَصْفِيَاء
O kaunein profeetoista
O täydellisin valituista,
يَا خَاتَمَ الرُّسْلِ مَا
أَحْلَاكَ فِي قَلْبِي
O lähettiläiden sinetti – kuinka
suloinen oletkaan sydämessäni!
يَا ذَا الَّذِي نُسْخَةُ
الْأَكْوَانِ فِيْكَ مَطْوِيَّ
O sinä, johon luomakunnan
kaava on kätketty ja taitettu,
عَطِيَّةٌ أَزَلِيَّة
Ajaton, ikuinen lahja,
أَنْتَ الَّذِي أُعْطِيتَ
الشَّفَاعَةَ الْوَافِيَّة
Sinä olet se, jolle on suotu
täydellinen esirukous,
وَ الْخَلْقُ حِينَئِذٍ
يَلْتَمِسُونَ الْأَنْبِيَاءْ
Ja kun koko luomakunta
etsii profeettojen luota turvaa,
ثُمَّ يُقَالُ لِلْأَنَامْ
قَدْ نِلْتُمُ الْأُمْنِيَّة
Silloin sanotaan ihmiskunnalle:
”Olette saavuttaneet toivonne –
أَلَا اقْصِدُوْا مُحَمَّدًا
بَابَ الْإِلَهِ الْعَالِيَ
Menkää Muhammedin luo,
Korkeimman Herran ovelle.”
آيَاتُهُ شَافِيَة
Hänen merkkinsä ovat parantavia,
وَهُوَ الْمُعَدُّ لَهَا
وَ ذُوَ الْثَنَاءِ الْوَافِيَ
Ja hän on se, joka on niihin valmistettu,
hän on täydellinen ylistys itse.
ثُمَّ يُنَادِي سَاجِدًا
يَا رَبِّ جُدْ رَاضِيَـا
Silloin hän huutaa rukousasennossa:
”Oi Herrani, anna ja ole mieltynyt!”
يُنَادِي اشْفَعْ يَا حَبِيْبِ
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
Sanotaan: ”Rukoile puolesta, oi Rakastettu!
Oi valituista puhtain,
وَسَلْ تُعْطَى مَا تَرُوْم
وَلَا تَدَعْ عَاصِيَا
Pyydä, niin sinulle annetaan,
äläkä jätä ketään syntisistä jälkeesi.”
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
Oi valituista puhtain,
صَلُّوْا عَلَى مَنْ عَلَا
فَوْقَ السَّمَا رَاقِيَا
Lausukaa siunauksia Hänelle,
joka nousi taivaiden yläpuolelle,
هذَا حَبِيْبٌ غَدًا
عَنَّا العَنَـا مَـاحِيَا
Rakastetulle, joka huomenna
poistaa meiltä kaiken vaivan.
يَا رَبَّنَا عَطَّفْ عَلَيْنَا
قَلْبَهُ الزَّاكِيَا
Oi Herramme, taivuta meitä kohti
hänen puhtaan sydämensä myötätunto,
وَاخْتِمْ لَنَا خِتَامَ مِسْكٍ
يَا مُجِيْبَ الدَّاعِيَا
Ja sinetöi loppumme myskin tuoksulla,
Oi Sinä, joka vastaat rukoilijoille,
بِالْأَسْرَارِ الذَّاتِـيـــة
Olemuksellisilla salaisuuksilla