يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
Oh Most Beautiful of Prophets
Fa
يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
يَا أَكْمَلَ الْأَصْفِيَاء
ای زیباترینِ پیامبران
ای کامل‌ترینِ برگزیدگان
يَا خَاتَمَ الرُّسْلِ مَا
أَحْلَاكَ فِي قَلْبِي
ای خاتمِ رسولان، چقدر
در قلبِ من شیرین و دلپذیری
يَا ذَا الَّذِي نُسْخَةُ
الْأَكْوَانِ فِيْكَ مَطْوِيَّ
ای آنکه نسخه‌ی کائنات
در وجودِ تو درنوردیده گشته است
عَطِيَّةٌ أَزَلِيَّة
عطایی است ازلی و جاودان
أَنْتَ الَّذِي أُعْطِيتَ
الشَّفَاعَةَ الْوَافِيَّة
تویی آنکه به او عطا شده است
شفاعتِ تمام و کمال
وَ الْخَلْقُ حِينَئِذٍ
يَلْتَمِسُونَ الْأَنْبِيَاءْ
و خلایق در آن هنگام
به جستجوی پیامبران می‌روند
ثُمَّ يُقَالُ لِلْأَنَامْ
قَدْ نِلْتُمُ الْأُمْنِيَّة
سپس به مردمان گفته شود
که به آرزوی خود رسیدید
أَلَا اقْصِدُوْا مُحَمَّدًا
بَابَ الْإِلَهِ الْعَالِيَ
هان، به سوی محمد رو آرید
که درگاهِ خداوندِ بلندمرتبه است
آيَاتُهُ شَافِيَة
آیات و نشانه‌های او شفابخش است
وَهُوَ الْمُعَدُّ لَهَا
وَ ذُوَ الْثَنَاءِ الْوَافِيَ
و اوست که برای شفاعت مهیا گشته
و صاحبِ ستایشِ کامل است
ثُمَّ يُنَادِي سَاجِدًا
يَا رَبِّ جُدْ رَاضِيَـا
سپس در حالِ سجده ندا می‌دهد
که ای پروردگارم، بخشش کن و خشنود باش
يُنَادِي اشْفَعْ يَا حَبِيْبِ
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
ندا آید که شفاعت کن ای حبیب
ای برگزیده‌ی پاکِ برگزیدگان
وَسَلْ تُعْطَى مَا تَرُوْم
وَلَا تَدَعْ عَاصِيَا
بخواه تا آنچه طلبی داده شوی
و هیچ گنهکاری را رها مکن
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
ای برگزیده‌ی پاکِ برگزیدگان
صَلُّوْا عَلَى مَنْ عَلَا
فَوْقَ السَّمَا رَاقِيَا
درود فرستید بر آن که بر فرازِ
آسمان‌ها عروج کرد و بالا رفت
هذَا حَبِيْبٌ غَدًا
عَنَّا العَنَـا مَـاحِيَا
این محبوبی است که فردا
رنج و بلا را از ما می‌زداید
يَا رَبَّنَا عَطَّفْ عَلَيْنَا
قَلْبَهُ الزَّاكِيَا
ای پروردگارِ ما، دلِ پاکِ او را
بر ما مهربان و متمایل گردان
وَاخْتِمْ لَنَا خِتَامَ مِسْكٍ
يَا مُجِيْبَ الدَّاعِيَا
فرجامِ ما را به شمیمِ مِشک پایان ده
ای اجابت‌کننده‌ی دعاها
بِالْأَسْرَارِ الذَّاتِـيـــة
به حقِ اسرارِ قدسیِ ذات