عَلَيْكَ صَلَّى اللهْ يَا خَيْرَ خَلْقِ اللهْ
درود خدا بر تو باد ای بهترینِ خلق خدا
Fa
عَلَيْكَ صَلَّى اللهْ يَا خَيْرَ خَلْقِ اللهْ
وَالْآلِ وَالْأَصْحَابْ وَالْقَوْمِ أَهْلِ اللهْ
يَا كَعْبَةَ الْأَسْرَارْ وَمَنْبَعِ الْأَنْوَارْ
بِالْعَزْمِ يَا مُخْتَارْ أَيَّدْتَ دِينَ اللهْ
ای کعبه‌ی رازها و سرچشمه‌ی روشنایی‌ها
با عزمِ راسخ ای برگزیده، دین خدا را یاری کردی
فِدَاؤُكَ الْأَرْوَاحْ وَمِثْلُهَا الْأَشْبَاحْ
يَا خِيِرَةَ الْفَتَّاحْ مِنْ أَنْبِيَاءِ اللهْ
جان‌ها فدای تو و پیکرها نیز هم
ای برگزیده‌ی خدای گشایش‌گر از میان پیامبران الهی
يَا مَنْ لَهُ الْبُرْهَانْ وَخُلْقُهُ الْقُرْآنْ
مَا كَانَتِ الْأَكْوَانْ وَحَقِّهِ لَوْلَاهْ
ای که برهان از آنِ توست و خویت قرآن است
سوگند به حق که اگر تو نبودی، جهان‌ها پدید نمی‌آمدند
لِوَاؤُكَ الْمَرْفُوعْ وَقَوْلُكَ الْمَسْمُوعْ
وَحُبُّكَ الْمَطْبُوعْ فِي مُهْجَةِ الْأَوَّاهْ
پرچم تو افراشته و سخنت شنیدنی است
و مِهر تو در جانِ هر مشتاقِ نالنده‌ای نقش بسته است
نَدْعُوكَ بِالسِّبْطَيْنْ لِكَشْفِ هَذَا الْغَيْمْ
يَا مَلْجَأَ الْكَوْنَيْنْ بِالْخَطْبِ بَعْدَ اللهْ
تو را به دو نواده‌ات می‌خوانیم تا این ابرِ غم برخیزد
ای پناهِ هر دو جهان در سختی‌ها، پس از خداوند
هَا أَنْتَ فِي الْمَحْشَرْ مُؤَيَّدُ الْمَظْهَرْ
فَكُلَّمَا تُذْكَرْ عَلَيْكَ صَلَّى اللهْ
همانا تو در عرصه‌ی محشر با ظهوری یاری‌شده هستی
پس هرگاه که یاد شوی، درود خدا بر تو باد