صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
Oh Rahu Allikas, läkita oma õnnistusi Suurele Vahendajale
Et
Et
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Oh Rahu Allikas, läkita oma palved Suurele Vahendajale,
loodu päikesele ja ilu palgele
يَا سَاقِي الْعُشَّاقْ أَمْلَ الْكُؤُوسَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ يُحْيِي النُّفُوسَا
Oh armastajate karikakandja, täida karikad,
maitseveiniga, mis elustab hinge
حَضْرَةُ الْإطْلَاقْ أَبْدَتْ شُمُوسَا
مَحَتِ الرَّوَاقْ عَنْ وَجْهِ لَيْلَى
Piiritust Ligiolust tõusid päikesed,
pühkides loori Layla palgelt
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Oh Rahu Allikas, läkita oma palved Suurele Vahendajale,
loodu päikesele ja ilu palgele
مُبْتَغَى الْعُشَّاقْ حِينَ تَجَلَّى
فِي ذَاتِ الْخَلَّاقْ اَلْمَوْلَى جَلَّ
See on armastajate igatsus ilmutuse hetkel,
Looja olemuses, Kõrgeimas Isandas
مِنْ بَحْرِ الْإِطْلَاقْ حِينَ تَجَلَّى
بِكُلِّ رَوْنَقْ جَمَالُ لَيْلَى
Lõpmatuse piir, mis oli ehitud,
iga hiilgusega, nagu Layla ilu
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Oh Rahu Allikas, läkita oma palved Suurele Vahendajale,
loodu päikesele ja ilu palgele
صَاحَتِ الْأَطْيَارْ فَوْقَ الْمَنَابِرْ
وَفَاحَ الْأَزْهَارْ وَالرَّوْضُ عَاطِرْ
Kantslite kohal laulsid linnud,
lillede lõhn hajus, aiad täitusid aroomiga
رَنَّتِ الْأَوْتَارْ وَالْحِبُّ حَاضِرْ
غَنِّ يَا خَمَّارْ بِحُسْنِ لَيْلَى
Keeled helisevad, kui armastatu on kohal,
laula, oh veinikandja, Layla ilust
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Oh Rahu Allikas, läkita oma palved Suurele Vahendajale,
loodu päikesele ja ilu palgele
يَا عَيْنَ الْعُيُونْ ظَهَرْتَ جَهْرَا
بِجَمْعِ الْفُنُونْ كَأْسًا وَخَمْرَا
Oh Allikate Allikas, Sa ilmusid selgelt,
igas sümbolis, karikas ja veinis
زَالَتِ الشُّجُونْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
بِالسِّرِّ الْمَكْنُونْ مِنْ كَنْزِ لَيْلَى
Kurbus kadus, Ligiolu muutus magusaks,
Layla varanduse varjatud saladuse läbi
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Oh Rahu Allikas, läkita oma palved Suurele Vahendajale,
loodu päikesele ja ilu palgele
اِبْنُ يَلِّسْ هَامْ لَمَّا سُقِيَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ فَانِي بَاقِيَا
Ibn Yallas oli joovastuses, kui talle serveeriti,
maitseveini, ta hääbus ja sündis uuesti
عَلَيْكَ السَّلَامْ خَيْرَ الْبَرِيَّةْ
مَا سُقِيَ الْمُدَامْ فِي حَيِّ لَيْلى
Rahu olgu sinuga, parim loodu hulgast,
seni kuni Layla kogunemistel serveeritakse veini