بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
Ma armastan sind ja igatsen sind
Et
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Sind armastan ja igatsen,
ja soovin su õnnistatud kätt suudelda
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Olen su teener ja jünger,
oh al-Hasanayni vanaisa
حَبِيْبِي مُحَمَّد
مَفِيشْ زَيُّه اتْنِين
Mu armastatud Muhammad,
kedagi teist tema sarnast pole
حُبُّه سَاكِن قَلْبِي
يَزِيد كُلِّ اتْنَيْنِ
Tema arm mu südames elab,
ja kasvab iga hetkega veelgi
جَمَالُه وَ دَلَالُه
مِتْغَطِي بْجَلَالُه
Tema ilu ja tema veetlus,
on mähitud tema üllusse
وَتِقْعُد قْبَالُه
تُشُوفْهُم الِاتْنَيْن
Kui istud tema palge ees,
siis mõlemat sa korraga näed
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Sind armastan ja igatsen,
ja soovin su õnnistatud kätt suudelda
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Olen su teener ja jünger,
oh al-Hasanayni vanaisa
يَا أَجْمَل هَدِيَّة
مِنْ رَبِّ الْبَرِيَّة
Oh sa kauneim kingitus,
kõige loodu Isandalt
لِكُلِّ الدُّنْيَا دِيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Kogu sellele maailmale saadetud,
oh al-Hasanayni vanaisa
مَاهْوِنْتَ قَمَرْهَا
وَانْتَ اللِّي مُنَوِرْهَا
Sest sina oled selle kuu,
ja sina oled selle valgustaja
وَمْفَتَاح اسَرَارْهَا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Ja selle saladuste võti,
oh al-Hasanayni vanaisa
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Sind armastan ja igatsen,
ja soovin su õnnistatud kätt suudelda
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Olen su teener ja jünger,
oh al-Hasanayni vanaisa
حَبِيبِي وَعْنَيَّا
أَحْمَد ضَيّ عْنَيَّا
Mu armastatu ja mu silmad,
Ahmad on mu silmanägemise valgus
أَنْتَ الْغَالِي عَلَيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Sa oled mulle kalleim,
oh al-Hasanayni vanaisa
وَبِنْتَك الْبَتُول
يَا عُيُونَ الرَّسُول
Ja su tütar, see Puhas,
oh Sõnumitooja silmarõõm
نَرْجُو مِنْكُم قَبُول
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Loodame teilt heakskiitu,
oh al-Hasanayni vanaisa
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Sind armastan ja igatsen,
ja soovin su õnnistatud kätt suudelda
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Olen su teener ja jünger,
oh al-Hasanayni vanaisa
شُوفْتُه أَنِي قُصَادِي
اتْكَسَفْت أَنَادِي
Kui nägin teda enda ees,
siis hüüda olin liiga uje
وِبْقَلْبِي سُهَادِي يَا جَدِّي
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Kui mu süda oli igatsusest unetu,
oh mu vanaisa, oh al-Hasanayni vanaisa
يِنْدَهْلِي وَاجِيلُه
يِفْرِشْلِي مَنْدِيلُه
Ta kutsub mind ja ma tulen ta juurde,
ta laotab oma mantli mu ette
حَبِيبِي أَنَادِيلُه
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Mu armastatu, teda ma hüüan,
oh al-Hasanayni vanaisa