تَشَوَّقَتْ رُوحِي لِشَطِّ الوَادِي
Mu hing igatseb oru kalda järele
تَشَوَّقَتْ رُوحِي لِشَطِّ الوَادِي
فَهَا أَنَا ذَا رَبِّي خُذْ بِيَدِي
Mu hing on igatsenud oru kaldale
Siin ma olen, mu Issand, võta mind käest
أَبِيتُ اللَّيَالِي جَهْرًا أُنَادِي
فَقَلْبِي يَذُوبُ مِنَ الكَمَدِ
Veedan ööd valju häälega hüüdes,
Mu süda sulab kurbuse tulest
رَمَانِي العُذَّالُ بِفَرْطِ الهَوَى
فَقَالُوا جُنِنْتَ فَوَا جَلَدِي
Armas tabas mind ülekaaluka armastusega,
Ja nad ütlesid: "Ta on hulluks läinud!" Oh, mu vastupidavus!
مَحَبَّةُ اللهِ نَارٌ مُوقَدَةْ
تُبِيدُ بِالرُّوحِ وَبِالجَسَدِ
Allahi armastus on põlev leek,
Mis neelab nii hinge kui keha.
فَذَرَّةُ حُبٍّ لِلمَوْلَى الرَّحِيمْ
تُزِيلُ الهُمُومَ يَوْمَ التَّنَادِي
Aatom armastust Halastava Issanda vastu
Eemaldab kogu kurbuse Kutsumise Päeval
عَشِقْتُ الْإِلَهَ وَلَا صَبْرَ لِي
فَحُرْقَةُ حُبِّهِ فِي فُؤَادِي
Olen armunud Jumalasse ja ei suuda olla kannatlik,
Sest Tema armastuse tuli põleb mu südames
أُحِبُّكَ يَا مُبْدِعَ الكَائِـنَاتْ
وَحَقِّكَ رَبِّي أَنْتَ مُرَادِي
Ma armastan Sind, oo Kõigi Olendite Looja,
Tõesti, mu Issand, Sina oled minu eesmärk
لَكَ الحَمْدُ رَبِّي عَلَى كُلِّ حَالْ
فَأَنْتَ الوَاحِدُ بِلَا عَدَدٍ
Kõik kiitus kuulub Sulle, mu Issand, igas olukorras,
Sest Sina oled Üks, ilma arvuta või partnerita
يَا أَهْلَ الهَوَى وَاللهِ إِنَّكُمْ
فِي لَذِيذِ عَيْشٍ إِلَى الأَبَدِ
Oo armastuse rahvas, Allahi nimel, te olete
Magusas naudingus ja õndsuses igavesti.