مَا لِي سِوَاكَ هَمْ وَأَنْتَ تَعْلَمْ
My Only Thought is You
Et
مَا لِي سِوَاكَ هَمْ وَأَنْتَ تَعْلَمْ
فَالْقُرْبُ مَغْنَمْ وَالْبُعْدُ مَغْرَمْ
Mul pole muud muret kui Sina, nagu Sa hästi tead
lähedus on võit, samas kui kaugus on kaotus
خُذْنِي إِلَيْكَ بَيْنَ يَدَيْكَ
حُسِبْتُ عَلَيْكَ فِي كُلِّ مَا أَعْلَمْ
Tõmba mind Enda juurde, Oma embusse
sest mind loetakse Sinu omaks kõiges, mida ma tean
أَنْتَ مُرَادِي فَكُنْ لِيْ هَادِي
فَالْقَلْبُ صَادِي فَزِلْ لِيْ ذَا الْهَمْ
Sina oled mu igatsus, seega ole mu teejuht
süda on janune, seega võta minult see kurbus
مَنْ ذَا يَكُنْ لِي إِنْ لَمْ تَكُنْ لِي
تَرَى لِذُلِّي وَأَنْتَ أَرْحَمْ
Kes on minu jaoks olemas, kui Sina pole minu jaoks
Sa näed mu alandlikkust ja Sa oled Armuliseim
كَمْ ذَا أُنَادِي يَا خَيْرَ هَادِي
يَكْفِي بُعَادِي فَالْجُودُ قَدْ عَمْ
Kui tihti ma hüüan, oh Parim Teejuht
lahusolekust piisab, Sinu heldus voolab üle
نُورُ الْوِصَالِ مَهْرُهُ غَالِي
سِوَاكَ مَا لِي جُدْ وَتَكَرَّمْ
Ühinemise valgusel on kallis kaasavara
mul pole kedagi peale Sinu, seega anneta ja ole armuline
قُرْبِي وَبُعْدِي سِيَّانِ عِنْدِي
لِأَنَّ رُشْدِي فِيمَا تَقَسِّمْ
Lähedus ja kaugus on mulle üks ja seesama
sest minu juhatus on selles, mille Sa mulle määrasid
فَاجْعَلْ هِبَاتِي رُوحَ الْحَيَاةِ
حَبِيبْ ذَاتِي طه الْمُعَلِّمْ
Seega tee mu andidest elu vaim
mu olemuse Armastatu, Taha, õpetaja
تَعْلَمْ لِقَصْدِي حِبِّي وَوُدِّي
فَكُنْ لِلْكُرْدِي فِي كُلِّ مَغْنَمْ
Sa tead mu eesmärki, mu armastust ja mu kiindumust
seega ole al-Kurdiga igas võidus
صَلَاةُ رَبِّي لِحَبِيبِ قَلْبِي
طه الْمُرَبِّي عَلَيْهِ سَلَّمْ
Olgu mu Issanda õnnistused minu südame Armastatul
Taha, Teejuht, rahu olgu temaga