شَهْرُ الرَّبِيع وَافَانَا
The Month of Rabiʿ Is Upon Us
Et
Et
شَهْرُ الرَّبِيع وَافَانَا
أَقْبَلْ عَلَيْنَا وَهَنَّانَا
Rabi' kuu on meieni jõudnud
see on lähenenud ja meid rõõmustanud
بِهِ أَتَانَا رَسُولُ الله
لِلدِّينِ حَقًّا هَدَانَا
Koos sellega tuli Jumala Sõnumitooja
tõeliselt juhatas ta meid usuni
شَهْرٌ بِهِ جَاءَ الرَّسُولْ
الْهَاشِمِي بَابُ الْوُصُولْ
Kuu, mil saabus Sõnumitooja
Hašimiit, läheduse värav
بِقُدُومِهِ نِلْنَا الْقَبُولْ
سُبْحَانَ مَنْ قَدْ أَعْطَانَا
Tema tulekuga leidsime poolehoiu
au olgu Temale, kes meile selle andis
شَهْرٌ بِهِ نِلْنَا الْهُدَىٰ
وَبِهِ انْجَلَى عَنَّا الرَّدَى
Kuu, mil leidsime juhatuse
ja mille läbi hukk meilt tõrjuti
بِجَمَالِهِ لَمَّا بَدَى
مِنْ كُلِّ خَطْبٍ نَجَّانَا
Kui ilmus tema särav ilu
päästis ta meid igast murest
يَا رَبِّ صَلِّ يَا سَلَامْ
عَلَى النَّبِي مَاحِي الظَّلَامْ
Oh Issand, oh Rahu, anna õnnistusi
Prohvetile, kes pühib ära pimeduse
وَالْآلِ وَالصَّحْبِ الْكِرَامْ
مَا فِيْهِ شَادٍ غَنَّانَا
Ning tema aulikule perele ja kaaslastele
seni kuni keegi seal tema kiitust laulab