الشَّفِيعُ الأَبْطَحِيُّ
Meka eestkostja
Et
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Palve prohveti peale
Ja rahu saadiku peale
الشَّفِيعُ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Al-Abtahi eestkostja
Ja Muhammad, araablane
خَيْرُ مَنْ وَطِـئَ الثَّرَى
المُشَفَّعُ فِي الوَرَى
Parim, kes maa peal kõndis
Eestkostja kogu loodu jaoks.
مَنْ بِهِ حُلَّتْ عُـرَى
كُلِّ عَبْدٍ مُذْنِبِ
Kelle kaudu ahelad lahti tehti
Iga patuse teenri jaoks
مَا لَهُ مِنْ مُّشْبِهٍ
فَازَ أُمَّتُهُ بِهِ
Tal pole võrdset
Tema rahvas triumfeeris temaga
مَنْ يَمُتْ فِي حُبِّهِ
نَالَ كُلَّ المَطْلَبِ
Kes sureb tema armastuses
Saavutab iga soovi
أَنَا مَفْتُونٌ بِهِ
طَامِعٌ فِي قُرْبِهِ
Ma olen temasse armunud
Igatsen tema lähedust
رَبِّ عَجِّلْ لِي بِهِ
عَلَّ يَصْفُو مَشْرَبِي
Issand, kiirusta teda minu juurde
Võib-olla on mu jook puhas
كَمْ شَفَا مِنْ مسْقِمٍ
كَمْ جَلَا مِنْ أَظْلُمِ
Mitu haiget on ta tervendanud
Mitu pimedust on ta hajutanud
كَمْ لَهُ مِنْ أَنْعُمٍ
لِلْفَطِينِ وَلِلْغَبِيّ
Mitu õnnistust on tal
Tarkadele ja lihtsatele
كَمْ لَهُ مِنْ مَكْرُمَاتْ
كَمْ عَطَايَا وَافِرَاتْ
Mitu üllast tegu tal on
Mitu külluslikku kingitust
كَمْ رَوَتْ عَنْهُ الثِّقَاتْ
كُلَّ عِلْمٍ وَاجِبِ
Mitu usaldusväärset on temast rääkinud
Iga vajalik teadmine
نِعْمَ ذَاكَ المُصْطَفَى
ذُو المُرُوءَةِ وَالوَفَاءْ
Õnnistatud on see valitu
Aukuse ja truuduse kandja
فَضْلُ أَحْمَدَ مَا خَفَى
شَرْقَهَا وَالمَغْرِبِ
Ahmadi voorus pole varjatud
Idas ja läänes
كمْ بِهِ مِنْ مُولَعٍ
غَارِقٍ فِي الأَدْمُعِ
Mitu on temasse armunud
Pisarates uppumas
عَقْلُهُ لَمَّا دُعِي
فِي مَحَبَّتِهِ سُبِي
Nende mõistus, kui kutsutud
Oli tema armastuses vangistatud
يَا رَسُولَ اللهِ يَا
خَيْرَ كُلِّ الأَنْبِيَاءْ
Oo Jumala saadik, oo
Parim kõigist prohvetitest
نَجِّنَا مِنْ هَاوِيَةْ
يا زَكِيَّ المَنْصِبِ
Päästa meid kuristikust
Oo puhta auastmega
وَعَلَى عَلَمِ الهُدَى
أَحْمَدَ مُفْنِي العِدَى
Ja juhatuse lipu all
Ahmad, vaenlaste hävitaja
جُدْ بِتَسْلِيمٍ بَدَا
لِلنَّبِيِّ اليَثْرِبِيّ
Anna nähtav tervitus
Yathribi prohvetile
وَعَلَيْهِ فَسَلِّمْ مَا
مَاسَ غُصْنٌ فِي الحِمَا
Ja rahu olgu temaga
Nii kaua kui oks kõigub pühamus
أَوْ بَدَا بَدْرُ السَّمَا
فِي بَهِيمِ الغَيْهَبِ
Või täiskuu ilmub
Öö pimeduses