فَزَّازِيَّة
Fazzaziyya

(ع) حرف العين

بِمُحَمَّدٍ قَدْرُ الـمَدِيحِ رَفِيعُ
bimujammadin qadrul madíji rafíʿu
وَالنَّظْمُ فِيهِ لِلبَيَانِ بَدِيعُ
uan naẓmu fíhi lilbayáni badíʿu
وَبِهِ زَهَا التَّوْشِيحُ وَالتَّوْشِيعُ
uabihi zahat taushíju uat taushíʿu
ظَهَرَتْ مَدَائِحُ فِي النَّبِيِّ تَشِيعُ
فَاسْمَعْ لَـهَا إِنَّ النَّبِيَّ سَمِيعُ
ẓaharat madá’iju fín nabiyyi tashíʿu
fas maʿ lahá innan nabiyya samíʿu
أَمْدَاحُ خَيْرِ الـخَلقِ عَنْهُ تَفَرَّعَتْ
amdáju jayril jalqi ʿanhu tafarraʿat
إِذْ فِيهِ كُلُّ الـمَكْرُمَاتِ تَجَمَّعَتْ
iḏ fíhi kullul makrumáti tayammaʿat
بِعُلَاهُ أَبْيَاتِي زَكَتْ وَتَرَفَّعَتْ
biʿuláhu abyátí zakat uataraffaʿat
ظَرُفَتْ بِأَوْصَافِ النَّبِيِّ وَأَبْدَعَتْ
إِنَّ الـحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ بَدِيعُ
ẓarufat bi auṣáfin nabiyyi ua abdaʿat
innal jadíṯa ʿanin nabiyyi badíʿu
أَمْدَاحُهُ اهْتَدَتْ لَنَا إِسْعَادَهَا
amdájuhuh tadat laná isʿádahá
وَلَقَدْ رَوَى صَفْوُ الوُلَا إِيرَادَهَا
ualaqad rauá ṣafuul uulá írádahá
وَحَبَا القَبُولَ سَنَا الرِّضَى رُوَّادَهَا
uajabal qabūla sanar riḍá ruuuádahá
ظَلنَا نُرَجِّعُ بَيْنَنَا إِنْشَادَهَا
فِي الـحَيِّ وَالمِسْكُ العَبِيقُ يَضُوعُ
ẓalná nurayyiʿu baynaná inshádahá
fíl jayyi ual miskul ʿabíqu yaḍūʿu
فِرَقُ الأَعَادِي بِالـحَبِيبِ تَفَرَّقَتْ
firaqul aʿádí bil jabíbi tafarraqat
وَلَهُ بُدُورُ الـمُعْجِزَاتِ تَأَلَّقَتْ
ualahu budūrul muʿyizáti ta’allaqat
فَمَحَتْ دَيَاجِيرَ العِدَا إِذْ أشْرَقَتْ
famajat dayáyíral ʿidá iḏ ashraqat
ظُلَمُ الضَّلَالَةِ بِالنَّبِيِّ تَـمَزَّقَتْ
وَانْشَقَّ فَجْرُ هُدَاهُ فَهْوَ لَـمُوعُ
ẓulamuḍ ḍalálati bin nabiyyi tamazzaqat
uan shaqqa fayru hudáhu fahua lamūʿu
بِمَدِيحِ طَهَ قَدْ حَلَا مَشْرُوبُنَا
bimadíji ṭaha qad jalá mashrūbuná
وَبِنَشْرِ ذِكْرَاهُ جُلِينَ كُرُوبُنَا
uabinashri ḏikráhu yulína kurūbuná
وَمَزَارُ رَوْضَةِ طَيْبَةٍ مَطْلُوبُنَا
uamazáru rauḍati ṭaybatin maṭlūbuná
ظَمِئَتْ إِلَى قَبْرِ النَّبِيِّ قُلُوبُنَا
فَبِكُلِّ قَلبٍ غَلَّةٌ وَنُزُوعُ
ẓami’at ilá qabrin nabiyyi qulūbuná
fabikulli qalbin gallatun uanuzūʿu
عُجْنَا إِلَيْهِ بِحَرِّ جِدٍّ مُشْتَعِل
ʿuyná ilayhi bijarri yiddin mushtaʿil
وَضَمِيرُ وَجْدٍ بِالصَّبَابَةِ مُتَّصِل
uaḍamíru uaydin biṣ ṣabábati muttaṣil
وَبَرَاعَةُ الأَشْوَاقِ مِنَّا تَسْتَهِل
uabaráʿatul ashuáqi minná tastahil
ظَعِنَتْ قَلائِصُنَا إِلَيْهِ وَنَحْنُ فِي
الأَكْوَارِ شَوْقاً سُجَّدٌ وَرُكُوعُ
ẓaʿinat qalá’iṣuná ilayhi uanajnu fí
alakuári shauqan suyyadun uarukūʿu
يَا لَيْتَ شِعْرِي هَل فُؤَادِي بَالِغٌ
yá layta shiʿrí hal fuádí báligun
مَا يَرْتَـجِيهِ وَبَدْرُ أُنْسِي بَازِغٌ
má yartayíhi uabadru unsí bázigun
فَهُدَى الـحَبِيبِ لِكُلِّ زَيْغٍ دَامِغٌ
fahudal jabíbi likulli zaygin dámigun
ظِلُّ النَّبِيِّ عَلَى البَرِيَّةِ سَابِغٌ
وَمَقَامُهُ رَحْبُ الفِنَاءِ وَسِيعُ
ẓillun nabiyyi ʿalal bariyyati sábigun
uamaqámuhu rajbul finá’i uasíʿu
إِنِّي لَعَبْدٌ كُلُّ فِعْلي سَيِّءٌ
inní laʿabdun kullu fiʿlí sayyi’un
جَاهُ النَّبِيِّ مُحَمَّدٌ لِي مَلجَأٌ
yáhun nabiyyi mujammadun lí malya’un
وَمَدِيـحُهُ مِـمَّـا أُحَاذِرُ مَنْجَأٌ
uamadíjuhu mimmá ujáḏiru manya’un
ظَنِّي بِهِ حَسَنٌ وَلِكِنِّي امْرُؤٌ
لِعَظِيمِ ذَنْبِي آمِنٌ وَجَزُوعُ
ẓanní bihi jasanun ualikinním ruun
liʿaẓími ḏanbí áminun uayazūʿu
نَظْمِي بِأَمْدَاحِ الحَبِيبِ مُجَوَّدٌ
naẓmí bi amdájil jabíbi muyauuadun
وَبِذِكْرِهِ دُرُّ الكَلَامِ مُنَضَّدٌ
uabiḏikrihi durrul kalámi munaḍḍadun
وَالـجَاهُ مِنْهُ لِـمَحْوِ ذَنْبِي مَقْصَدٌ
ual yáhu minhu limajui ḏanbí maqṣadun
ظَهْرِي يَنُوءُ بِزَلَّتِي وَمُحَمَّدٌ
خَيْرُ البَرِيَّةِ لِلأَنَامِ شَفِيعُ
ẓahrí yanū’u bizallatí uamujammadun
jayrul bariyyati lilanámi shafíʿu
لَا زِلتُ أَجْهَدُ بِالـمَدِيحِ وَأَعْتَنِي
lá ziltu ayhadu bil madíji ua aʿtaní
وَلِدُرِّهِ الغَالِي أَصُونُ وَأَقْتَنِي
ualidurrihil gálí aṣūnu ua aqtaní
وَلِيَ الـهَنَاءُ فَمَدْحُ أَحْمَدَ سَرَّنِي
ualiyal haná’u famadju ajmada sarraní
ظَفَرِي بِمِدْحَتِهِ يُـحَقِّقُ أنَّنِي
فِي جَائِزِي يَوْمَ الـجَزَاءِ طَمُوعُ
ẓafarí bimidjatihi yujaqqiqu annaní
fí yá’izí yaumal yazá’i ṭamūʿu
يَا قَلبِيَ اسْتَيْقِظْ فَكَمْ أَسْقَيْتَنِي
yá qalbiyas tayqiẓ fakam asqaytaní
كَأْسَ الـخَطَاءِ وَكَمْ بِـهَا أَقْسَيْتَنِي
ka sal jaṭá’i uakam bihá aqsaytaní
وَنَزَلتَ بِي جَهْلاً وَمَا عَلَّيْتَنِي
uanazalta bí yahlan uamá ʿallaytaní
ظُلمِي لِنَفْسِي بِالـمَـعَاصِي لَيْتَنِي
لَوُ كُنْتُ أعْصِي تَارَةً وَأُطِيعُ
ẓulmí linafsí bil maʿáṣí laytaní
lauu kuntu aʿṣí táratan ua uṭíʿu