حرف الياء (ي)
أَطْوِ الضُّلُوعَ بِحُبِّ أَحْمَدَ أَيُّ طَيْ
aṭuiḍ ḍulūʿa bijubbi ajmada ayyu ṭay
لِتَكُونَ فِي الدَّارَيْنِ حَيًّا أَيُّ حَيْ
litakūna fíd dárayni jayyan ayyu jay
وَاسْمَعْ مَقَالَاً لَيْسَ فِيهِ قَطُّ لَيْ
uas maʿ maqáláan laysa fíhi qaṭṭu lay
لَا تَـمْدَحَنْ بِبَدِيعِ شِعْرِكَ يَا أُخَيْ
غَيْرَ النَّبِيِّ الـمَبْعُوثِ حَقّاً مِنْ قُصَيْ
lá tamdajan bibadíʿi shiʿrika yá ujay
gayran nabiyyil mabʿūṯi jaqqan min quṣay
كَمُلَ اْلكَمَـالُ بِنُورِ بَـهْجَةِ أَحْمَدِ
kamula lkamálu binūri bahyati ajmadi
وَسَنَاهُ قِبْلَةُ وَجْهِ كُلِّ مُوَحِّدِ
uasanáhu qiblatu uayhi kulli muuajjidi
إِنْسَانُ عَيْنِ الـجُودِ أَشْرَفُ سَيِّدِ
insánu ʿaynil yūdi ashrafu sayyidi
لَا شَيْءَ أَطْيَبُ مِنْ مَدِيحِ مُحَمَّدِ
كَرِّرْ عَلَيَّ مَدِيـحَهُ كَرِّرْ عَلَيْ
lá shay’a aṭyabu min madíji mujammadi
karrir ʿalayya madíjahu karrir ʿalay
فَأَدِرْ كُؤُوساً مِنْهُ لِي تُشْفِي الظَّمَـا
fa adir kuūsan minhu lí tushfíẓ ẓamá
وَتُزِيلُ عَنْ عَيْنِي الـمَقرَّحَةِ العَمَـا
uatuzílu ʿan ʿayníl maqrrajatil ʿamá
مَدْحِي لَهُ فَخْرِي وَمَنْ رَفَعَ السَّمَـا
madjí lahu fajrí uaman rafaʿas samá
لَا مَدْحَ لِي فِي كَابِرٍ مِنْ بَعْدِ مَا
كَرَّرْتُ مَدْحِي فِيهِ قَرَّتْ مُقْلَتَيْ
lá madja lí fí kábirin min baʿdi má
karrartu madjí fíhi qarrat muqlatay
إنَّ القَرِيضَ بِمَدْحِ طَهَ قَدْ عَلَا
ánnal qaríḍa bimadji ṭaha qad ʿalá
وَسَمَـا فَخَاراً مَنْ بِهِ فِيهِ تَلَا
uasamá fajáran man bihi fíhi talá
مَا لِي سِوَاهُ ذَخِيرَةً وَتَوَسُّلَا
má lí siuáhu ḏajíratan uatauassulá
لَا وَالَّذِي نَبَّاهُ حَقّاً مَا حَلَا
إِنْ مَرَّ غَيْرُ مَدِيـحِهِ فِي مَسْمَعَيْ
lá ual laḏí nabbáhu jaqqan má jalá
in marra gayru madíjihi fí masmaʿay
إنَّ الإِلَـٰهَ بِهِ إِلَيْهِ قَدْ سَرَى
ánnal iláha bihi ilayhi qad sará
أَعْلاهُ فَوْقَ الـمُرْسَلِينَ وَأَظْهَرَا
aʿláhu fauqal mursalína ua aẓhará
وَبِهِ لَقَدْ فُزْنَا وَحُزْنَا الـمَفْخَرا
uabihi laqad fuzná uajuznal mafjará
لَا غِرْوَ إِنْ سُدْنَا بِهِ كُلَّ الوَرَى
فَلَنَا الفَخَارُ بِفَخْرِهِ نَشْراً وَطَيْ
lá girua in sudná bihi kullal uará
falanal fajáru bifajrihi nashran uaṭay
بِمَدِيحِ طَهَ كَرْبَنَا قَدْ حَلَّهُ
bimadíji ṭaha karbaná qad jallahu
مَنْ يَكْشِفُ الضَّرَّا وَيُولِي فَضْلَهُ
man yakshifuḍ ḍarrá uayūlí faḍlahu
مَنْ يَمْدَحُ الـهَادِي الأَنَامَ سُبْلَهُ
man yamdajul hádíl anáma sublahu
لَازَمْتُ مَدْحِي فِيهِ بَل حُبِّي لَهُ
فَغَدَوْتُ زَهْواً رَافِلاً في حُلَّتَيْ
lázamtu madjí fíhi bal jubbí lahu
fagadautu zahuan ráfilan fí jullatay
يَا عَاذِلي دَعْنِي فَلَسْتُ بِمُسْعِدٍ
yá ʿáḏilí daʿní falastu bimusʿidin
مَدْحِيَ فِي الـمُخْتَارِ أَعْظَمُ مَقْصَدٍ
madjiya fíl mujtári aʿẓamu maqṣadin
هُوَ عُدَّتِي وَمِنَ الضَّلَالَةِ مُرْشِدٍ
huua ʿuddatí uaminaḍ ḍalálati murshidin
لَا حَظَّ لِي فِي مَدْحِ غَيْرِ مُحَمَّدٍ
كَلَّا وَلَا أَرْضَى بِتَشْبِيبِي بِمَيْ
lá jaẓẓa lí fí madji gayri mujammadin
kallá ualá arḍá bitashbíbí bimay
عَمَّ الأَنَامَ بِوَابِلٍ مِنْ غَيْثِهِ
ʿammal anáma biuábilin min gayṯihi
وَمَـحَى الظَّلامَ بِعُزْوَةٍ وَبِغَوْثِهِ
uamajaẓ ẓaláma biʿuzuatin uabigauṯihi
وَلَقَدْ تَسَامَى الكَوْنُ عِنْدَ حُدُوثِهِ
ualaqad tasámal kaunu ʿinda judūṯihi
لَاحَ السُّعُودُ عَلَى الوُجُودِ بِبَعْثِهِ
وَأَزَاحَ عَنَّا كُلَّ إِضْلَالٍ وَغَيْ
lájas suʿūdu ʿalal uuyūdi bibaʿṯihi
ua azája ʿanná kulla iḍlálin uagay
أَخْلَاقُهُ جَلَّتْ وَعَنْ آيَاتِهِ
ajláquhu yallat uaʿan áyátihi
عَجَزَ الوَرَى كُلًّا وَعَنْ غَايَاتِهِ
ʿayazal uará kullan uaʿan gáyátihi
قَدْ أَفْحَمَ الأَلبَابَ كُنْهُ ذَاتِهِ
qad afjamal albába kunhu ḏátihi
لَا لَفْظَ يَحْصُرُ بَعْضَ حُسْنِ صِفَاتِهِ
لَكِنَّها لَـمَّـا حَلَتْ عَذُبَتْ لَدَيْ
lá lafẓa yajṣuru baʿḍa jusni ṣifátihi
lakinnahá lammá jalat ʿaḏubat laday
نُورُ هُدَاهُ عَلَى البَرِيَّةِ سَاطِعٌ
nūru hudáhu ʿalal bariyyati sáṭiʿun
وَلِكُلِّ عَاصٍ فِي القِيَامَةِ شَافِعٌ
ualikulli ʿáṣin fíl qiyámati sháfiʿun
وَلَسَوْفَ يُعْطِيهِ فَيَرْضَى سَامِعٌ
ualasaufa yuʿṭíhi fayarḍá sámiʿun
لِأَجَلِّ رُسْلِ اللهِ فَضْلٌ وَاسِعٌ
عَمَّ البَرِيَّةَ ظَاهِراً فِي كُلِّ شَيْ
liayalli ruslillāhi faḍlun uásiʿun
ʿammal bariyyata ẓáhiran fí kulli shay
أُلـهِمْتُ في مَدْحِ النَّبِيِّ فَرَائِداً
ulhimtu fí madjin nabiyyi fará’idan
نَظَمَتْ لِإِيـجَادِ الكَمَـالِ قَلائِداً
naẓamat liíyádil kamáli qalá’idan
أَرْجُو بِـهَا يَوْمَ الـجَزَاءِ عَوَائِداً
aryū bihá yaumal yazá’i ʿauá’idan
لَاقَيْتُ في نَظْمِ القَرِيضِ فَوَائِداً
حَلَتْ بِتَحْبِيبِ الـمَدِيحِ لَهُ إِلَيْ
láqaytu fí naẓmil qaríḍi fauá’idan
jalat bitajbíbil madíji lahu ilay