يَا أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱلْكَوْكَبُ ٱلدُّرِّيُّ
¡Oh Profeta! ¡Oh Estrella Perlada y Radiante!
Es
يَا أَيُّهَا الْنَّبِيُّ الْكَوْكَبُ الْدُّرِّيُّ
أَنْتَ إِمَامُ ٱلْحَضْرَةْ سُلْطَانُهَا ٱلْغَيْبِيُّ
yá ayyuhal nnabiyyul kaukabul ddurriyyu
anta imámul jaḍrah sulṭánuhal gaybiyyu
¡Oh Profeta! ¡Oh estrella perlada y radiante!
Eres el líder de la reunión Divina, su soberano invisible
لَكَ الْعُلَا وٱلْسُّؤْدُدْ وَٱلْشَّرَفُ ٱلْمُؤَيَّدْ
وَأَنْتَ يَا مُحَمَّدْ بَدْرُ الدُّجَى ٱلْسَنِيُّ
lakal ʿulá uálssu’udud ual shsharaful muayyad
ua anta yá mujammad badrud duyal saniyyu
يَا أَيُّهَا الْنَّبِيُّ الْكَوْكَبُ الْدُّرِّيُّ
أَنْتَ إِمَامُ ٱلْحَضْرَةْ سُلْطَانُهَا ٱلْغَيْبِيُّ
yá ayyuhal nnabiyyul kaukabul ddurriyyu
anta imámul jaḍrah sulṭánuhal gaybiyyu
¡Oh Profeta! ¡Oh estrella perlada y radiante!
Eres el líder de la reunión Divina, su soberano invisible
لَاذَتْ بِكَ الْأَمْلَاكُ دَارَتْ بِكَ الْأَفْلَاكُ
لَوْلَاكَ مَا الْأَخْلَاقُ سُنْدُسُهَا مَجْلِيُّ
láḏat bikal amláku dárat bikal afláku
lauláka mal ajláqu sundusuhá mayliyyu
يَا أَيُّهَا الْنَّبِيُّ الْكَوْكَبُ الْدُّرِّيُّ
أَنْتَ إِمَامُ ٱلْحَضْرَةْ سُلْطَانُهَا ٱلْغَيْبِيُّ
yá ayyuhal nnabiyyul kaukabul ddurriyyu
anta imámul jaḍrah sulṭánuhal gaybiyyu
¡Oh Profeta! ¡Oh estrella perlada y radiante!
Eres el líder de la reunión Divina, su soberano invisible
لِوَاؤُكَ ٱلْمَعقُودُ وَظِلُّكَ ٱلْمَمْدُودُ
وَأَنْتَ يَا مَحْمُودُ ضِمْنَ ٱلْضَّرِيحِ حَيُّ
liuáukal maʿqūdu uaẓillukal mamdūdu
ua anta yá majmūdu ḍimnal ḍḍaríji jayyu
يَا أَيُّهَا الْنَّبِيُّ الْكَوْكَبُ الْدُّرِّيُّ
أَنْتَ إِمَامُ ٱلْحَضْرَةْ سُلْطَانُهَا ٱلْغَيْبِيُّ
yá ayyuhal nnabiyyul kaukabul ddurriyyu
anta imámul jaḍrah sulṭánuhal gaybiyyu
¡Oh Profeta! ¡Oh estrella perlada y radiante!
Eres el líder de la reunión Divina, su soberano invisible
بَدَتْ بِكَ ٱلْآثَارُ وَلَأْلَأَتِ ٱلْأَنْوَارُ
وَأَنْتَ يَا مُخْتَارُ فِي ٱلْكَائِنَاتِ حَيٌّ
badat bikal áṯáru uala’la’atil anuáru
ua anta yá mujtáru fíl ká’ináti jayyun
يَا أَيُّهَا الْنَّبِيُّ الْكَوْكَبُ الْدُّرِّيُّ
أَنْتَ إِمَامُ ٱلْحَضْرَةْ سُلْطَانُهَا ٱلْغَيْبِيُّ
yá ayyuhal nnabiyyul kaukabul ddurriyyu
anta imámul jaḍrah sulṭánuhal gaybiyyu
¡Oh Profeta! ¡Oh estrella perlada y radiante!
Eres el líder de la reunión Divina, su soberano invisible
هِمَّتُكَ ٱلْفَعَّالَةْ وَيَدُكَ ٱلْهَطَّالَةْ
وَأَنْتَ لِلْرِّسَالَةْ أَمِينُهَا ٱلْقَوِيُّ
himmatukal faʿʿálah uayadukal haṭṭálah
ua anta lilrrisálah amínuhal qauiyyu
Tu resolución espiritual es siempre esforzada, y tu mano es una lluvia torrencial (de gracia),
Y para el Mensaje Divino, eres su poderoso y fiel custodio
يَا أَيُّهَا الْنَّبِيُّ الْكَوْكَبُ الْدُّرِّيُّ
أَنْتَ إِمَامُ ٱلْحَضْرَةْ سُلْطَانُهَا ٱلْغَيْبِيُّ
yá ayyuhal nnabiyyul kaukabul ddurriyyu
anta imámul jaḍrah sulṭánuhal gaybiyyu
¡Oh Profeta! ¡Oh estrella perlada y radiante!
Eres el líder de la reunión Divina, su soberano invisible
صَلَاةُ ذِي الْإِحْسَانِ عَلَيْكَ وَالْخِلَّانِ
مَا قَامَ فِي الْأَكْوَانِ لِكُلِّ نَشْرٍ طِيُّ
ṣalátu ḏíl ijsáni ʿalayka ual jilláni
má qáma fíl akuáni likulli nashrin ṭiyyu
Que las oraciones de excelencia sean sobre ti y tus compañeros,
Mientras la luz brille en el cosmos y la radiancia se extienda