لَمْ يَخْلُقِ الرَّحْمَنُ مِثْلَ مُحَمَّدٍ
El Misericordioso no ha creado a nadie como Muhammad.
Es
Es
لَمْ يَخْلُقِ الرَّحْمَنُ مِثْلَ مُحَمَّدٍ
بَيْنَ الْوَرَى بَشَراً عَلَى الْإِطْلَاقِ
lam yajluqir rajmanu miṯla mujammadin
baynal uará basharan ʿalal iṭláqi
Jamás creó el Misericordioso a nadie como Muhammad
entre los seres creados, a ningún hombre en absoluto
كَلَّا وَلَا عَرَفَ الْخَلَائِقُ قَدْرَهُ
مَا فَوْقَهُ حَقّاً سِوَى الْخَلَّاقِ
kallá ualá ʿarafal jalá’iqu qadrahu
má fauqahu jaqqan siual jalláqi
En verdad, las criaturas nunca han conocido su rango
pues por encima de él, en verdad, solo está el Creador
مَاذَا أَقُولُ بِوَصْفِهِ وَمَدِيحِهِ
وَسَنَاهُ دَوْماً بَاهِرُ الْإِشْرَاقِ
máḏá aqūlu biuaṣfihi uamadíjihi
uasanáhu dauman báhirul ishráqi
¿Qué podré decir al describirle y elogiarle?
Su fulgor siempre deslumbra con radiante brillo
وَهُوَ الَّذِي لِلْخَلْقِ أُرْسِلَ رَحْمَةً
وَأَتَى يُتَمِّمُ مَكَارِمَ الْأَخْلَاقِ
uahuual laḏí liljalqi ursila rajmatan
ua atá yutammimu makárimal ajláqi
Él es quien para la creación fue enviado como misericordia
y vino a perfeccionar la nobleza del carácter