أَقْبَلَ السَّاقِي عَلَيْنَا
Se nos ha acercado el escanciador
Es
Es
الله الله الله الله الله الله يا مولانا
الله الله الله الله الله الله يا مولانا
Allah Allah Allah Allah Allah Allah íá mulána
Allah Allah Allah Allah Allah Allah íá mulána
Alá, Alá, Alá, Alá, Alá, Alá, ¡Oh nuestro Maestro!
Alá, Alá, Alá, Alá, Alá, Alá, ¡Oh nuestro Maestro!
رُفِعَتْ أَسْتَارُ البَيْنِ وَبَدَتْ أَنْوَارُ العَيْنِ
تَنْجَلِي مِنْ غَيْرِ أَيْنِ فَاشْهَدُوهَا يَا صُوفِيَّةْ
rufiʿat astárul bayni uabadat anuárul ʿayni
tanyalí min gayri ayni fash hadūhá yá ṣūfiyyah
Se han levantado los velos del 'entre' y han aparecido las luces de la Unidad
Reveladas sin ningún 'dónde', así que míralas, ¡oh sufíes!
أَنَا مِرْآةُ حَبِيْبِي فِي هَوَاهُ رُوحِي طِيْبِي
عَنْ سِوَاهُ نَفْسِي غِيْبِي وَاطْرَحِي الأَشْيَا الرَّدِيَّةْ
aná mirátu jabiybí fí hauáhu rūjí ṭiybí
ʿan siuáhu nafsí giybí uaṭ rajíl ashyar radiyyah
Soy el espejo de mi Amado, en Su amor, oh mi espíritu, crece bien
De otro que no sea Él, oh alma, auséntate, y desecha todas las cosas viles.
مُذْ بَدَا فِي ذِي المَشَاهِدْ صِرْتُ رَاكِعًا وَسَاجِدْ
شَاكِرًا لَهُ وَحَامِد إِذْ طَوَانِي فِي الهُوِيَّةْ
muḏ badá fí ḏíl masháhid ṣirtu rákiʿan uasáyid
shákiran lahu uajámid iḏ ṭauání fíl huuiyyah
Desde que Él se ha manifestado en estos lugares de visión, he estado inclinándome y postrándome
Agradeciéndole y alabándole, pues Él me ha abarcado en identidad.
يَا هَنَائِي فِي لِقَائِي يَا بَقَائِي فِي فَنَائِي
يَا ضِيَائِي فِي سَمَائِي يَا حَيَاتِي الأَبَدِيَّةْ
yá haná’í fí liqá’í yá baqá’í fí faná’í
yá ḍiyá’í fí samá’í yá jayátíl abadiyyah
¡Oh maravilla de mi encuentro, oh mi subsistencia en mi aniquilación!
¡Oh la luz de mi empíreo, oh mi vida por siempre jamás!
أَقْبَلَ السَّاقِي عَلَيْنَا قَدَّمَ الكَأْسَ إِلَيْنَا
فَاحْتَسَيْنَا وَارتَوَيْنَا مِنْ كُؤُوسِ الهَاشِمِيَّةْ
aqbalas sáqí ʿalayná qaddamal ka’sa ilayná
faj tasayná ua rtauayná min kuūsil háshimiyyah
El escanciador se ha acercado a nosotros, y nos ha presentado la copa.
Hemos sorbido y bebido hasta saciarnos, de las copas del Hashimí.