نَسِيْمْ هَبَّتْ عَلَيْنَا مِنْ حِمَى الْمُصْطَفَى
Una brisa sopló sobre nosotros desde el santuario del Elegido
Es
Es
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah lá iláha illal láh
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, no hay más dios que Allah
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah mujammad rasūlul láh
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, Muhammad es el Mensajero de Allah
نَسِيْمْ هَبَّتْ عَلَيْنَا مِنْ حِمَى الْمُصْطَفَى
نَسِيْمْ فِيْهَا الْهَنَا فِيْهَا الْدَّوَا وَالْشِّفَا
nasiym habbat ʿalayná min jimal muṣṭafá
nasiym fiyhal haná fiyhal ddauá ual shshifá
Una brisa ha soplado sobre nosotros desde el santuario del Elegido
Una brisa que contiene dicha, medicina y curación
بِشَمِّهَا يِصْلَحْ الْظَّاهِرْ لَنَا وَالْخَفَا
يَا بَخْتُ مَنْ لِلْنَّبِي فِي كُلِّ حَالِ اقْتَفَى
bishammihá yiṣlajal ẓẓáhir laná ual jafá
yá bajtu man lilnnabí fí kulli jáliq tafá
Al inhalar su fragancia, se rectifica nuestro estado exterior e interior
¡Cuán afortunado es quien sigue al Profeta en cada estado!
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah lá iláha illal láh
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, no hay más dios que Allah
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah mujammad rasūlul láh
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, Muhammad es el Mensajero de Allah
عَلَى قَدَمْ صِدْقٍ مَعَ أَهْلِ الْهِمَمِ وَالْوَفَا
هُمُ الْرِّجَالِ الْأَكَابِرْ هُمُو هُمُو الْشُّرَفَا
ʿalá qadam ṣidqin maʿa ahlil himami ual uafá
humul rriyálil akábir humū humūl shshurafá
Caminando con paso de sinceridad, junto a la gente de gran resolución y lealtad
Ellos son los grandes hombres, ellos son ciertamente los nobles
هُمْ أَهْلِ الْأَسْرَارِ هُمْ أَهْلِ الْنَّقَا وَالْصَّفَا
يَا حَادِيَ اسْجَعْ فَحَالِي بِالنَّبِي قَدْ صَفَا
hum ahlil asrári hum ahlil nnaqá ual ṣṣafá
yá jádiyas yaʿ fajálí bin nabí qad ṣafá
Ellos son la gente de los secretos íntimos, la gente de la pureza y la claridad
¡Oh conductor de camellos, canta! Pues mi estado se ha purificado por el Profeta
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah lá iláha illal láh
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, no hay más dios que Allah
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah mujammad rasūlul láh
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, Muhammad es el Mensajero de Allah
إِذَا بَدَتْ عَيْنِ جُوْدِ اللهِ عَنَّا عَفَى
اللهُ حَسْبِي وَنِعْمَ الْحَسْبُ حَسْبِي كَفَى
iḏá badat ʿayni yuudillāhi ʿanná ʿafá
Allahu jasbí uaniʿmal jasbu jasbí kafa
Si aparece el manantial de la generosidad de Allah, Él nos perdona
Allah me basta; ¡qué excelente Suficiencia es Él!
مِنْهُ الْمَوَاهِبْ وَمِنْهُ الْعَافِيَهْ وَالْشِّفَا
يَا وَاسِعَ الْجُوْدْ رَبِّي خَيْرِ عَافِي عَفَى
minhul mauáhib uaminhul ʿáfiyah ual shshifá
yá uásiʿal yuud rabbí jayri ʿáfí ʿafá
De Él provienen todos los dones, y de Él proceden el bienestar y la sanación
Oh Más Generoso, mi Señor es el mejor de los que indultan y perdonan
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah lá iláha illal láh
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, no hay más dios que Allah
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah mujammad rasūlul láh
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, Muhammad es el Mensajero de Allah
اُمْنُنْ عَلَيْنَا بِرُفْقَة عَبْدِكَ الْمُصْطَفَى
اُسْلُكْ بِنَا نَهْجِ مَنْ لِهَدْيِهِ اقْتَفَى
umnun ʿalayná birufqah ʿabdikal muṣṭafá
usluk biná nahyi man lihadyihiq tafá
Concédenos la compañía de Tu siervo, el Elegido
Y guíanos por la senda de aquellos que siguieron su guía
نَثْبُتْ فِيْهِ وَلِوِرِّاثِ الْنَّبِي الْخُلَفَا
بِجَاهِ أَحْمَدَ حَبِيْبِ اللهِ كَنْزِ الْوَفَا
naṯbut fiyhi ualiuirriáṯil nnabíl julafá
biyáhi ajmada jabiybillāhi kanzil uafá
Para que permanezcamos firmes en ella, y sigamos a los sucesores que heredaron del Profeta
Por el rango de Ahmad, el amado de Allah, el tesoro de la lealtad
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah lá iláha illal láh
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, no hay más dios que Allah
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah mujammad rasūlul láh
Allah Allah Allah Allah Allah Allah
Allah Allah, Muhammad es el Mensajero de Allah
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي مَا الْحَيَا وَكَفَى
وَالْآلِ وَالْصَّحْبِ مَا بَرْقِ الْسَّمَا رَفْرَفَا
ʿalayhi ṣallá ilahí mal jayá uakafá
ual áli ual ṣṣajbi má barqil ssamá rafrafá
Que mi Señor derrame bendiciones sobre él mientras la lluvia caiga y sea suficiente
Y sobre su Familia y Compañeros, mientras el relámpago brille en el cielo