وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
Al Entrar en los Umbrales y Bajo la Cúpula Verde
وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
uaná dájil ʿálaáʿtábu uaʿalal qubbatil jaḍrá
Al entrar en los umbrales y bajo la cúpula verde
نَظْرَةْ نَظْرَةْ يَاسِيدِي كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
naẓrah naẓrah yásídí kirmaál ʿalí uaz zahrá
Una mirada, una mirada, oh mi señor, por el bien de Ali y Zahra
بَاللّه نَظْرَةْ يَا جَدَّاهْ كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
ba Allah naẓrah yá yaddáh kirmaál ʿalí uaz zahrá
Por Dios, una mirada, oh abuelo, por el bien de Ali y Zahra
وَنَا لَمْدَحْ مُحْمَّدْ وَابُو بَكِرِ الصِدِّيقِ
uaná lamdaj mujmmad uábū bakiriṣ ṣiddíqi
Y alabo a Muhammad y Abu Bakr el Veraz
بِاللَّه نَظْرَةْ يَا سِيدِي يَا صَاحِبَ التَحْقِيقِ
billāh naẓrah yá sídí yá ṣájibat tajqíqi
Por Dios, una mirada, oh mi señor, oh poseedor de la realización
وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
uaná dájil ʿálaáʿtábu uaʿalal qubbatil jaḍrá
Al entrar en los umbrales y bajo la cúpula verde
نَظْرَةْ نَظْرَةْ يَاسِيدِي كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
naẓrah naẓrah yásídí kirmaál ʿalí uaz zahrá
Una mirada, una mirada, oh mi señor, por el bien de Ali y Zahra
بَاللّه نَظْرَةْ يَا جَدَّاهْ كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
ba Allah naẓrah yá yaddáh kirmaál ʿalí uaz zahrá
Por Dios, una mirada, oh abuelo, por el bien de Ali y Zahra
وَنَا لَمْدَحْ مُحَمَّدْ وَعُمَرْ يَا ابْنَ الخَطَّابِ
uaná lamdaj mujammad uaʿumar yab nal jaṭṭábi
Y alabo a Muhammad y Umar ibn al-Khattab
بِاللّه نَظْرَةْ يَا سِيدِي يَا مُلْهَمْ لِلْصَوَابِ
billāh naẓrah yá sídí yá mulham lilṣauábi
Por Dios, una mirada, oh mi señor, oh inspirado con rectitud
وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
uaná dájil ʿálaáʿtábu uaʿalal qubbatil jaḍrá
Al entrar en los umbrales y bajo la cúpula verde
نَظْرَةْ نَظْرَةْ يَاسِيدِي كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
naẓrah naẓrah yásídí kirmaál ʿalí uaz zahrá
Una mirada, una mirada, oh mi señor, por el bien de Ali y Zahra
بَاللّه نَظْرَةْ يَا جَدَّاهْ كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
ba Allah naẓrah yá yaddáh kirmaál ʿalí uaz zahrá
Por Dios, una mirada, oh abuelo, por el bien de Ali y Zahra
وَنَا لَمْدَحْ مُحَمَّدْ وَعُثْمَانِ ابْنَ العَفَّانِ
uaná lamdaj mujammad uaʿuṯmánib nal ʿaffáni
Y alabo a Muhammad y Uthman ibn Affan
بِاللّه نَظْرَةْ يَا سِيدِي يَا جَامِعَ القُرْآنِ
billāh naẓrah yá sídí yá yámiʿal quráni
Por Dios, una mirada, oh mi señor, oh compilador del Corán
وَنَا دَاخِلْ عَالَأعْتَابُ وَعَلَى القُبَّةِ الخَضْرَا
uaná dájil ʿálaáʿtábu uaʿalal qubbatil jaḍrá
Al entrar en los umbrales y bajo la cúpula verde
نَظْرَةْ نَظْرَةْ يَاسِيدِي كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
naẓrah naẓrah yásídí kirmaál ʿalí uaz zahrá
Una mirada, una mirada, oh mi señor, por el bien de Ali y Zahra
بَاللّه نَظْرَةْ يَا جَدَّاهْ كِرْمَالْ عَلِي وَالزَّهْرَا
ba Allah naẓrah yá yaddáh kirmaál ʿalí uaz zahrá
Por Dios, una mirada, oh abuelo, por el bien de Ali y Zahra
وَنَا لَمْدَحْ مُحَمَّدْ وَعَلِي يَا قُرِّةْ عَيْنِي
uaná lamdaj mujammad uaʿalí yá qurrih ʿayní
Y alabo a Muhammad y Ali, oh deleite de mis ojos
بِاللّه نَظْرَةْ يَا سِيدِي يَا وَالِدَ السَّبْطَيْنِ
billāh naẓrah yá sídí yá uálidas sabṭayni
Por Dios, una mirada, oh mi señor, oh padre de los dos nietos