هَلْ مِنْ مُغِيثٍ
¿HAY ALGÚN SALVADOR?
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
yá rabbaná yá mauláná ṣalli ʿalá mujammad muṣṭafá
yá rabbaná yá mauláná ṣalli ʿalá mujammad muṣṭafá
¡Oh Señor nuestro, oh Maestro nuestro! Bendice a Muhammad, el Elegido.
¡Oh Señor nuestro, oh Maestro nuestro! Bendice a Muhammad, el Elegido.
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
yá rabbaná yá mauláná ṣalli ʿalal muṣṭafá
yá rabbaná yá mauláná ṣalli ʿalá mujammad muṣṭafá
¡Oh Señor nuestro, oh Maestro nuestro! Bendice al Elegido.
¡Oh Señor nuestro, oh Maestro nuestro! Bendice a Muhammad, el Elegido.
هَلْ مِنْ مُغِيثٍ لِي مِمَّا فِي النَّفْسِ مِنْ حُزْنٍ وَمِنْ أَسَى
قَدْ وَلَّى الْعُمْرُ فِي السَّعْيِ الْحَرَامِ فِي الصُّبْحِ وَفِي الْمَسَا
hal min mugíṯin lí mimmá fín nafsi min juznin uamin asá
qad uallal ʿumru fís saʿyil jarámi fíṣ ṣubji uafíl masá
¿Hay alguien que me salve de la tristeza y el pesar en mi alma?
Mi vida ha pasado, gastada en cosas prohibidas de la mañana a la noche.
فِي تَرْكِ الْأَوْلَى مَقْتُ الْمَوْلَى لِلْقَلْبِ الَّذِي قَسَى
لٰكِنَّ الْبَارِي لِلْمُنَادِي مَنَّ نُوراً فِي الْقَلْبِ رَسَا
fí tarkil aulá maqtul maulá lilqalbil laḏí qasá
lákinnal bárí lilmunádí manna nūran fíl qalbi rasá
Abandonar lo correcto trae el desagrado del Señor sobre el corazón endurecido,
pero el Creador bendice al suplicante con una luz en el alma.
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
yá rabbaná yá mauláná ṣalli ʿalá mujammad muṣṭafá
yá rabbaná yá mauláná ṣalli ʿalá mujammad muṣṭafá
¡Oh Señor nuestro, oh Maestro nuestro! Bendice a Muhammad, el Elegido.
¡Oh Señor nuestro, oh Maestro nuestro! Bendice a Muhammad, el Elegido.
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
yá rabbaná yá mauláná ṣalli ʿalal muṣṭafá
yá rabbaná yá mauláná ṣalli ʿalá mujammad muṣṭafá
¡Oh Señor nuestro, oh Maestro nuestro! Bendice al Elegido.
¡Oh Señor nuestro, oh Maestro nuestro! Bendice a Muhammad, el Elegido.
يَا كَاشِحَ الْمُحِبِّ كَمْ تَلُومُنِي عَلَى هٰذَا الْغَرَامْ
وَالْعِشْقُ سِرُّ الْقَلْبِ لَا دَلِيلَ لَهُ إِلَّا الْمُسْتَهَامْ
yá káshijal mujibbi kam talūmuní ʿalá háḏal garám
ual ʿishqu sirrul qalbi lá dalíla lahu illal mustahám
¡Oh detractor del amor, cuánto me culpas por esta pasión ardiente!
Pero el amor es el secreto del corazón, su única prueba es el enamoramiento.
مَنْ ذَاقَ خَمْرَ الْعَاشِقِينَ ذَاقَ أَطْيَبَ الْمُدَامْ
هٰذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيماً لَا يُنَالُ بِفَنِّ الْكَلَامْ
man ḏáqa jamral ʿáshiqína ḏáqa aṭyabal mudám
háḏá ṣiráṭí mustaqíman lá yunálu bifannil kalám
¡Quien ha probado el vino de los amantes ha probado la bebida más dulce!
Este es mi camino, directo e inefable, y no se puede alcanzar con el arte de las palabras.
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
yá rabbaná yá mauláná ṣalli ʿalá mujammad muṣṭafá
yá rabbaná yá mauláná ṣalli ʿalá mujammad muṣṭafá
¡Oh Señor nuestro, oh Maestro nuestro! Bendice a Muhammad, el Elegido.
¡Oh Señor nuestro, oh Maestro nuestro! Bendice a Muhammad, el Elegido.
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
yá rabbaná yá mauláná ṣalli ʿalal muṣṭafá
yá rabbaná yá mauláná ṣalli ʿalá mujammad muṣṭafá
¡Oh Señor nuestro, oh Maestro nuestro! Bendice al Elegido.
¡Oh Señor nuestro, oh Maestro nuestro! Bendice a Muhammad, el Elegido.
سَرَى فِي لَيْلَةِ الْإِسْرَاءِ ظَاهِراً بِعَالَمِ الْخَفَا
دَنَا مِنْ رَبِّ الْعَرْشِ حَتَّى نَالَ مِنْ عَطَايَاهُ الْأَوْفَى
sará fí laylatil isrá’i ẓáhiran biʿálamil jafá
daná min rabbil ʿarshi jattá nála min ʿaṭáyáhul aufá
En la Noche de Isrā’, ascendió, físicamente, al reino Invisible,
acercándose al Señor del Trono, y recibiendo Su don más pleno.
مَا زَاغَتْ عَيْنُ الْمُصْطَفَى فَكَانَتْ عَهْداً وَوَفَا
هٰذَا النَّبِي أَدْرِكْ بِهِ نَوَالاً وَمَنَازِلَ الصَّفَا
má zágat ʿaynul muṣṭafá fakánat ʿahdan uauafá
háḏan nabí adrik bihi naual an uamanázilaṣ ṣafá
El ojo del Elegido no se desvió; un pacto cumplido.
¡Este es el Profeta! A través de él, alcanza gracia y grados de pureza.
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
yá rabbaná yá mauláná ṣalli ʿalá mujammad muṣṭafá
yá rabbaná yá mauláná ṣalli ʿalá mujammad muṣṭafá
¡Oh Señor nuestro, oh Maestro nuestro! Bendice a Muhammad, el Elegido.
¡Oh Señor nuestro, oh Maestro nuestro! Bendice a Muhammad, el Elegido.
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
yá rabbaná yá mauláná ṣalli ʿalal muṣṭafá
yá rabbaná yá mauláná ṣalli ʿalá mujammad muṣṭafá
¡Oh Señor nuestro, oh Maestro nuestro! Bendice al Elegido.
¡Oh Señor nuestro, oh Maestro nuestro! Bendice a Muhammad, el Elegido.
شَفِيعِي عِنْدَ هَوْلِ الْحَشْرِ رَافِعاً لِرَايَةِ الْآمَالْ
تَرَى الْبَرَايَا غُبْراً شُعْثاً خَوْفُهُمْ مِنْ رُؤْيَةِ الْأَعْمَالْ
shafíʿí ʿinda haulil jashri ráfiʿan liráyatil ámaál
taral baráyá gubran shuʿṯan jaufuhum min ru’uyatil aʿmaál
Mi intercesor en el Día del Juicio, levantando en alto la bandera de la esperanza.
Mira a toda la humanidad polvorienta y desordenada, temerosa de enfrentar sus obras.
لَا غَوْثَ عِنْدَ ذَاكَ الْخَوْفِ حِينَ تَنْقَضِي الْآجَالْ
إِلَّا بِمَنْ عَلَيْهِ مَنَّ الْمَوْلَى بِالْقَبُولِ وَالْكَمَالْ
lá gauṯa ʿinda ḏákal jaufi jína tanqaḍíl áyaál
illá biman ʿalayhi mannal maulá bil qabūli ual kamaál
No habrá rescate de ese temor, cuando todas las vidas se hayan agotado,
sino a través de aquel a quien Dios bendijo con aceptación y perfección.