حُبُّ الْحُسَيْنْ
El Amor de Husayn
Es
Es
حُبُّ الْحُسَيْنْ وَسِيلَةُ الْسُّعَدَاءِ
وَضِيَاؤُهُ قَدْ عَمَّ فِي الْأَرْجَاءِ
jubbul jusayn uasílatul ssuʿadá’i
uaḍiyáuhu qad ʿamma fíl aryá’i
El amor a Husayn es la senda de los bienaventurados
y su resplandor ha envuelto todos los horizontes
سِبْطٌ تَفَرَّعَ مِنْهُ نَسْلُ الْمُصْطَفَى
وَأَضَاءَ مِصْرْ بِوَجْهِهِ الْوَضَّاءِ
sibṭun tafarraʿa minhu naslul muṣṭafá
ua aḍá’a miṣr biuayhihil uaḍḍá’i
Nieto de quien floreció el linaje del Elegido
iluminando a Egipto con su rostro radiante
فَهُوَ الْكَرِيمْ اِبْنُ الْكَرِيمْ
وَجَدُّهُ خَيْرُ الْأَنَامْ وَسَيِّدُ الْشُّفَعَاءِ
fahuual karím ibnul karím
uayadduhu jayrul anám uasayyidul shshufaʿá’i
Pues él es el noble, hijo del noble
y su abuelo es lo mejor de la creación y señor de los intercesores