مَعَانِي قَدْ بَدَتْ عِنْدِي غَرِيبَهْ
Meanings Have Dawned Upon Me, Wondrous and Rare
Es
مَعَانِي قَدْ بَدَتْ عِنْدِي غَرِيبَهْ
وَمَا تُفْضِي إِلِيْهْ بَعْدُ أَغْرَبْ
maʿání qad badat ʿindí garíbah
uamá tufḍí iliyh baʿdu agrab
مِنَحْ مِنْ فَضْلِ مَوْلَانَا عَجِيبَهْ
وَمَاذَا فِي عَطَاهُ لَيْسَ أَعْجَبْ
minaj min faḍli mauláná ʿayíbah
uamáḏá fí ʿaṭáhu laysa aʿyab
وَعِيدُ الْصَّبِ أَنْ يَلْقَى حَبِيبَهْ
وَسُبْحَانَ الَّذِي قَرَّبْ وَحَبَّبْ
uaʿídul ṣṣabi an yalqá jabíbah
uasubjánal laḏí qarrab uajabbab
مَعِي أَقْوَامْ فِي أَعْلَى كَتِيبَهْ
لَهُمْ أَسْرَارْ لَا تُحْصَى وَتُكْتَبْ
maʿí aquam fí aʿlá katíbah
lahum asrár lá tujṣá uatuktab
مَوَاهِبْ عَالِيَةْ مَا هِيْ كَسِيبَهْ
وَإِحْسَانُ الْمُهَيْمِنْ لَيْسَ يُحْسَبْ
mauáhib ʿáliyah má hiy kasíbah
ua ijsánul muhaymin laysa yujsab
وَمَنْ لُهْ سَابِقَهْ يُدْرِكْ نَصِيبَهْ
مُوَفَّى دُونَ أَنْ يَشْقَى وَيَتْعَبْ
uaman luh sábiqah yudrik naṣíbah
muuaffá dūna an yashqá uayatʿab
وَنَفْحَةُ بَاسِطِ الْنَّعْمَى قَرِيبَهْ
تَعَرَّضْ يَا فَتَى مِنْهَا تَقَرَّبْ
uanafjatu básiṭil nnaʿmá qaríbah
taʿarraḍ yá fatá minhá taqarrab
عَسَى الْمَكْلُومْ أَنْ يَلْقَى طَبِيبَهْ
فَيُضْحِي الْعِيْشْ لُهْ أَطْيَبْ وَأَطْيَبْ
ʿasal maklūm an yalqá ṭabíbah
fayuḍjíl ʿiysh luh aṭyab ua aṭyab
وَصَلَّى اللهُ مَا أَفْهَامٌ نَجِيبَهْ
وَعَتْ قَوْلاً بِمَاءِ الْعَيْنِ يُكْتَبْ
uaṣalla Allahu má afhámun nayíbah
uaʿat qaulan bimá’il ʿayni yuktab
عَلَى خَيْرِ الْوَرَى الْهَادِي حَبِيبِهْ
وَآلِهْ وَالَّذِي لِلْطُّهْرِ يَصْحَبْ
ʿalá jayril uaral hádí jabíbih
ua álih ual laḏí lilṭṭuhri yaṣjab