وِشْلُونْ أنَامَ الَّليْلْ وِشْلُونْ أَنَامُهْ
حَبِيبِي مُحَّمَدْ جَوْهَرْ كَلاَمُه
Jak mohu spát v noci, jak mohu odpočívat?
Můj milovaný Muhammad, jeho slova jsou drahokamy
سَفِّنْ بِاللَّه يَا سَفَّانْ دِيرِ السَّفِينَة
أنْوَارْ أَبَى القَاسِمْ لَاحِتْ عَلَيْنَا
Pluj ve jménu Božím, ó námořníku, řiď loď
Světla Abú al-Kásima na nás zazářila.
يَارَافِقَ العُرْبَانْ وَاشْرَبْ لَبَنْهِنْ
كُلِّ الصَحَابَة نْجُومْ طَهَ قَمَرْهِنْ
Doprovázej Araby a pij jejich mléko
Všichni společníci jsou hvězdy, Táhá je jejich měsíc.
يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَبْيَضْ يَا بُو جْنَاح
سَلِّمْ عَلَى أبى الزهراء قُلُّهْ العُمُرْ رَاح
Ó létající ptáku nahoře, bílokřídlý,
Pozdrav otce Zahry a řekni mu, že rozum odešel.
يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَخْضَرْ يَا بُـو رِيشْ
سَلِّمْ عَلَى طَهَ قُلُّهْ دَرَاوِيشْ
Ó létající ptáku nahoře, zelenopeří,
Pozdrav Táhu a řekni mu, že jsme se stali derviši
مَا رِيدَ اَمُوتَ الْيَوْمْ كَفْنِي عَبَاتِي
دِزُّو عَلَى طَهَ يِحْضَرْ وَفَاتِي
Nechci dnes zemřít, můj plášť je můj jediný rubáš
Pošlete pro Táhu, aby byl přítomen mé smrti