نَسِيْمْ هَبَّتْ عَلَيْنَا مِنْ حِمَى الْمُصْطَفَى
Vánek, jenž k nám zavál z hájemství Vyvoleného
Cs
Cs
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh
Alláh Alláh, není boha kromě Alláha
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh
Alláh Alláh, Muhammad je Posel Alláhův
نَسِيْمْ هَبَّتْ عَلَيْنَا مِنْ حِمَى الْمُصْطَفَى
نَسِيْمْ فِيْهَا الْهَنَا فِيْهَا الْدَّوَا وَالْشِّفَا
Vánek na nás zavál z útočiště Vyvoleného
vánek nesoucí blaženost, lék i uzdravení
بِشَمِّهَا يِصْلَحْ الْظَّاهِرْ لَنَا وَالْخَفَا
يَا بَخْتُ مَنْ لِلْنَّبِي فِي كُلِّ حَالِ اقْتَفَى
Jeho vůní se napravuje naše nitro i zevnějšek
ó jak šťasten je ten, kdo Proroka v každém stavu následuje
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh
Alláh Alláh, není boha kromě Alláha
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh
Alláh Alláh, Muhammad je Posel Alláhův
عَلَى قَدَمْ صِدْقٍ مَعَ أَهْلِ الْهِمَمِ وَالْوَفَا
هُمُ الْرِّجَالِ الْأَكَابِرْ هُمُو هُمُو الْشُّرَفَا
Kráčejíce s upřímností po boku lidí odhodlání a věrnosti
to jsou ti velcí muži, oni jsou vskutku ti ušlechtilí
هُمْ أَهْلِ الْأَسْرَارِ هُمْ أَهْلِ الْنَّقَا وَالْصَّفَا
يَا حَادِيَ اسْجَعْ فَحَالِي بِالنَّبِي قَدْ صَفَا
Jsou to lidé vnitřních tajemství, lidé čistoty a jasu
ó poháněči velbloudů, zpívej, vždyť můj stav se skrze Proroka projasnil
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh
Alláh Alláh, není boha kromě Alláha
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh
Alláh Alláh, Muhammad je Posel Alláhův
إِذَا بَدَتْ عَيْنِ جُوْدِ اللهِ عَنَّا عَفَى
اللهُ حَسْبِي وَنِعْمَ الْحَسْبُ حَسْبِي كَفَى
Když se zjeví pramen Alláhovy štědrosti, On nám odpouští
Alláh mi postačuje; jak skvělý je to Ochránce
مِنْهُ الْمَوَاهِبْ وَمِنْهُ الْعَافِيَهْ وَالْشِّفَا
يَا وَاسِعَ الْجُوْدْ رَبِّي خَيْرِ عَافِي عَفَى
Od Něho pocházejí dary, od Něho je blaho i uzdravení
ó Nejštědřejší, můj Pán je nejlepší z těch, kdo odpouštějí
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh
Alláh Alláh, není boha kromě Alláha
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh
Alláh Alláh, Muhammad je Posel Alláhův
اُمْنُنْ عَلَيْنَا بِرُفْقَة عَبْدِكَ الْمُصْطَفَى
اُسْلُكْ بِنَا نَهْجِ مَنْ لِهَدْيِهِ اقْتَفَى
Obdař nás společenstvím Svého služebníka, Vyvoleného
a veď nás po stezce těch, kteří následovali jeho vedení
نَثْبُتْ فِيْهِ وَلِوِرِّاثِ الْنَّبِي الْخُلَفَا
بِجَاهِ أَحْمَدَ حَبِيْبِ اللهِ كَنْزِ الْوَفَا
Abychom na ní stanuli pevně a následovali Prorokovy dědice
skrze vznešenost Ahmada, miláčka Alláhova, pokladu věrnosti
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهْ
Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh
Alláh Alláh, není boha kromě Alláha
اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ اللهْ
اللهْ اللهْ مُحَمَّدْ رَسُولُ ٱللَّٰهْ
Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh Alláh
Alláh Alláh, Muhammad je Posel Alláhův
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي مَا الْحَيَا وَكَفَى
وَالْآلِ وَالْصَّحْبِ مَا بَرْقِ الْسَّمَا رَفْرَفَا
Nechť můj Pán mu žehná, dokud déšť padá a skropuje zem
i jeho rodině a druhům, dokud blesky na nebi křižují