يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
Oh Most Beautiful of Prophets
Cs
Cs
يَا أَجْمَلَ الْأَنْبِيَاء
يَا أَكْمَلَ الْأَصْفِيَاء
Ó nejkrásnější z proroků,
ó nejdokonalejší z vyvolených,
يَا خَاتَمَ الرُّسْلِ مَا
أَحْلَاكَ فِي قَلْبِي
Ó Pečeti poslů, jak
jsi sladký v srdci mém!
يَا ذَا الَّذِي نُسْخَةُ
الْأَكْوَانِ فِيْكَ مَطْوِيَّ
Ó ty, v němž předobraz
veškerenstva jest svinut,
عَطِيَّةٌ أَزَلِيَّة
Dar věčný a odvěký,
أَنْتَ الَّذِي أُعْطِيتَ
الشَّفَاعَةَ الْوَافِيَّة
Ty jsi ten, jemuž byla dána
přímluva úplná,
وَ الْخَلْقُ حِينَئِذٍ
يَلْتَمِسُونَ الْأَنْبِيَاءْ
Až všechno stvoření v onen čas
hledat bude proroky,
ثُمَّ يُقَالُ لِلْأَنَامْ
قَدْ نِلْتُمُ الْأُمْنِيَّة
Tu lidstvu řečeno bude:
„Dosáhli jste naděje své —
أَلَا اقْصِدُوْا مُحَمَّدًا
بَابَ الْإِلَهِ الْعَالِيَ
Jděte k Muhammadovi,
bráně Pána Nejvyššího.“
آيَاتُهُ شَافِيَة
Jeho znamení jsou léčivá,
وَهُوَ الْمُعَدُّ لَهَا
وَ ذُوَ الْثَنَاءِ الْوَافِيَ
On jest pro ně připraven,
on jest chválou dokonalou.
ثُمَّ يُنَادِي سَاجِدًا
يَا رَبِّ جُدْ رَاضِيَـا
Pak v prostraci zvolá:
„Ó Pane můj, buď štědrý a ustrň se!“
يُنَادِي اشْفَعْ يَا حَبِيْبِ
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
Bude řečeno: „Přimlouvej se, o Milovaný!
Ó nejčistší z vyvolených,
وَسَلْ تُعْطَى مَا تَرُوْم
وَلَا تَدَعْ عَاصِيَا
Žádej a bude ti dáno,
a nenech žádného z hříšníků pozadu.“
يَا صَفْوَةَ الْأَصْفِيَاءْ
Ó nejčistší z vyvolených,
صَلُّوْا عَلَى مَنْ عَلَا
فَوْقَ السَّمَا رَاقِيَا
Žehnejte tomu, jenž vystoupal
nad nebesa v povýšení,
هذَا حَبِيْبٌ غَدًا
عَنَّا العَنَـا مَـاحِيَا
Toť Milovaný, jenž zítra
z nás sejme veškeré strádání.
يَا رَبَّنَا عَطَّفْ عَلَيْنَا
قَلْبَهُ الزَّاكِيَا
Ó Pane náš, nakloň k nám
soucit jeho čistého srdce,
وَاخْتِمْ لَنَا خِتَامَ مِسْكٍ
يَا مُجِيْبَ الدَّاعِيَا
A završi náš konec vůní pižma,
ó Ty, jenž vyslýcháš volající,
بِالْأَسْرَارِ الذَّاتِـيـــة
Skrze tajemství vnitřní podstaty