صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
Opiši mi ga, o ti koji si voljenog vidio noću
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Opiši mi ga, o ti koji si Voljenog noću vidio,
Jer moje oči čeznu da vide tu ljepotu.
صِفْ جَمِيلاً كَامِلاً خَلَقاً وَخُلُقاً
مِنْ جَمَالِ الذَّاتِ قَدْ حَازَ الكَمَالَا
Opiši lijepog i savršenog u stvaranju i karakteru,
Iz suštine ljepote, postigao je savršenstvo.
صِفْ مَلِيحًا طَرْفُهُ أَسْبَى العَوَالِمْ
صِفْ وَجِيهاً وَجْهُهُ حَازَ الكَمَالَا
Opiši milog čiji pogled osvaja svjetove,
Opiši plemenitog čije lice posjeduje savršenstvo.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Opiši mi ga, o ti koji si Voljenog noću vidio,
Jer moje oči čeznu da vide tu ljepotu.
صِفْهُ لِي بِالسُّنْدُسِيَّةِ حِينَ يَبْدُو
كَامِلَ الأَوْصَافِ قَدْ مَلَكَ الدَّلَالَا
Opiši mi ga u svilenom sjaju kad se pojavi,
Savršen u svakoj osobini, pravi majstor privlačnosti.
صِفْ عُيُونَ الهَاشِمِي صِفْ لِي المُحْيَّا
صِفْ لِي ثَغْراً بِابْتِسَامَتِهِ تَلَالَا
Opiši mi oči Hašimijeve—opisi mi njegovo lice,
Opiši mi usta čiji osmijeh zrači svjetlošću.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Opiši mi ga, o ti koji si Voljenog noću vidio,
Jer moje oči čeznu da vide tu ljepotu.
صِفْ جَمِيلاً أَكْحَلاً مِنْ غَيْرِ كُحْلٍ
أَدْعَجَاً عَيْنَاهُ تُنْسِيكَ الغَزَالَا
Opiši ljepotu čije su oči prirodno tamno uokvirene bez kohla,
Duboko tamne oči čiji pogled zaboravlja gazelu.
صِفْ غَضُوضَ الطَّرْفِ بَسَّامَ المُحَيَّا
أَنْجَلاً تُنْسِيكَ طَلْعَتُهُ الهِلَالَا
Opiši nježnooglednog, svijetlog lica,
Širokookog, čiji izgled zaboravlja polumjesec.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Opiši mi ga, o ti koji si Voljenog noću vidio,
Jer moje oči čeznu da vide tu ljepotu.
صِفْ جَمِيلَ القَدِّ وَرْدِيَّ الوِجَانَا
صِفْ مَلِيحاً حُسْنُهُ فَاقَ الخَيَالَا
Opiši eleganciju njegovog stasa, ružičasti ton njegovih obraza,
Opiši zgodnog čija ljepota nadmašuje maštu.
صِفْ بِهِ عُنُقاً مُنِيراً كَوْكَبِيّاً
صِفْ جَمِيلاً نُورُهُ فِي الكَوْنِ لَالَا
Opiši njegov sjajni vrat poput sjajne zvijezde,
Opiši lijepog čija svjetlost u svemiru blista poput bisera.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Opiši mi ga, o ti koji si Voljenog noću vidio,
Jer moje oči čeznu da vide tu ljepotu.
صِفْ وَضِيءَ الوَجْهِ دُرِّيَ المُحْيَّا
صِفْ مَلِيكَ الحُسْنِ وَاَنْشُدْهُ الوِصَالَا
Opiši sjaj njegovog lica, blistavi biser,
Opiši kralja ljepote i reci mu pjesmu čežnje.
صِفْ أَزْجَ الحَاجِبِ الأَسْنَانَ أَشْنَب
صِفْ أَسِيلَ الخَدِّ صِفْ عَذْبَ المَقَالَا
Opiši njegove zakrivljene obrve, njegove sjajne bijele zube,
Opiši njegove glatke obraze i njegovu slatku, nježnu riječ.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Opiši mi ga, o ti koji si Voljenog noću vidio,
Jer moje oči čeznu da vide tu ljepotu.
صِفْ ضَلِيعَ الفَمِّ بَرَّاقَ الثَّنَايَا
صِفْ نَدَى الرَّاحِ مِنْهُ الغَيْثُ سَالَا
Opiši njegov dobro oblikovan usta i blistave sjekutiće,
Opiši rosu njegovih dlanova iz kojih je kiša tekla.
صِفْ طَوِيلَ الهُدْبِ صِفْ أَنْفاً كَسِيْفٍ
صِفْ أَزَجَ الحَاجِبَيْنِ بِهَا اتِّصَالَا
Opiši njegove duge trepavice, opiši nos poput izvučenog mača,
Opiši zakrivljene obrve koje se savršeno spajaju.
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Opiši mi ga, o ti koji si Voljenog noću vidio,
Jer moje oči čeznu da vide tu ljepotu.
صِفْ نَبِيّاً قَدْ أَتَى مِنْ قَبْلِ آدَم
جَلَّ مَنْ سَوَّاهُ لَيْسَ لَهُ مِثَالَا
Opiši Poslanika koji je došao prije Adama,
Uzvišen je Onaj koji ga je oblikovao—niko mu nije sličan.
أَبْصَرَتْ عَيْنَاكَ طَلْعَةَ مُصْطَفَانَا
قُلْ بِرَبِّكَ كَيْفَ أَدْرَكْتَ الوِصَالَا
Jesu li tvoje oči vidjele lik našeg Odabranog?
Reci mi—po Gospodaru tvome—kako si postigao to jedinstvo?
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Opiši mi ga, o ti koji si Voljenog noću vidio,
Jer moje oči čeznu da vide tu ljepotu.
كَمْ أُنَادِي يَا أَبَا الزَّهْرَاءِ أَقْبِلْ
كَمْ أُنَادِي يَا أَبَا الزَّهْرَا تَعَالَى
Koliko često zovem: "O oče Zahra, dođi!"
Koliko često zovem: "O oče Zahra, priđi!"
صِحْتُ وَاشْوَقَاهُ وَجْداً يَا حَبِيبِي
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Viknuo sam: "Oh, kako je intenzivna moja čežnja, o moj Voljeni!"
Jer zaista, moje oči žude za tom ljepotom!