رَسُولَ إِلَهِ الْعَالَمِينَ تَعَالَى
Poslanik Gospodara svjetova, Uzvišenog
Bs
رَسُولَ إِلَــهِ الْعَالَمِيـــــنَ تَعَالَـى
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ تَعَـــالاَ
O Poslaniče Gospodara svjetova, Uzvišenog,
sluga tvoj zavapi: O Poslaniče, približi se!
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ فَلاَ أُرَى
فَقِيرًا إِلَى غَيْــرِ الْإِلَـــهِ تَعَالَــى
Sluga tvoj zavapi, o Poslaniče, pa neka ne budem viđen
kao potrebit nikome osim Allahu Uzvišenom.
خَدِيمٌ بِأَقْصَى الْغَرْبِ يَدْعُو مُحَمَّــدًا
وَلَيْسَ يَرَى غَيْرَ الْرَّسُـــولِ ثِمَـالاَ
Sluga s dalekog Zapada priziva Muhammeda,
ne videći nikog osim Poslanika kao utočište svoje.
خَدِيمٌ ثَـوَى بِالْبَابِ وَهْــــوَ مُؤَمِّــلٌ
إِيَابًا كَرِيمًــــا وَهْـوَ جَيْــرِ أَطَــالاَ
Sluga koji na vratima zastade, pun nade
u plemenit doček, premda je dugo čekao.
تَصَاغَرَ عِنْدِي غَيْرُ أَحْمَــدَ إِنَّنِــي
أُرَجِّي مِنَ الْهَــادِي الْعِبَــادِ مَنَـالاَ
Svi osim Ahmeda u mojim očima postaše mali, jer ja
od Vodiča robova velikom daru se nadam.
كَرِيمَ الْسَّجَايَا وَاسِعَ الْجُودِ مَا تَرَى
لِضَيْـــــفِ كَرِيــمٍ قَــدْ أَجَادَ مَقَــالاَ
O plemenite ćudi i neizmjerne dobrote, šta namjenjuješ
gostu Plemenitog koji je krasno besjedu sročio?
فَهَبْهُ عَلَى مِقْدَارِ كَفِّــكَ مُصْطَفَى الْ
بَرَايَــا عَطَاءً لاَ يَخَــافُ زَوَالاَ
Podari mu, po mjeri tvoje ruke darežljive, o Odabraniče
stvorenja, dar koji se ne boji prolaznosti.
فَفِي كُلِّ حَيٍّ قَدْ خَبَطْتَ بِنِعْمَــةٍ
وَإِنِّي كَشأْسٍ قَــدْ أَرُومُ نَــوَالاَ
Jer u svako živo biće ti si blagodat utisnuo,
a ja, poput poniznog tragaoca, čeznem za tvojim darom.
عَلَيْكَ صَـــلاَةُ اللّٰهِ ثُــمَّ سَلاَمُــهُ
وَتَشْمَلُ أَصْحَابَ الْنَّبِـــيِّ وَآلاَ
Na tebe neka je Allahov blagoslov i mir Njegov,
što obuhvata ashabe i porodicu Vjerovjesnika.