وَاصَلُونِي بَعْدَ بُعْدِي
Sjediniše se sa mnom nakon moje daljine
Bs
وَاصَلُونِي بَعْدَ بُعْدِي
وَرَعُوا سَالِفَ عَهْدِي
Sjediniše se sa mnom nakon udaljenosti
i ispoštovaše moj davni zavjet
وَعلَى رَغْمِ الْحَسُودِ
أَنْجَزُوا بِالْوَصْلِ وَعْدِي
I uprkos zavidniku
ispunili su obećanje mojim sjedinjenjem
يَا سُرُورْي بالَّتدَاني
يَا هَنَا حَظِّي وَسَعْدِي
O, radosti moja u ovoj blizini
o, blaženstva sreće i udesa moga
جَادَ لِي بَدْرِي بِوَصْلِ
يا هَنَائِي نِلْتُ قَصْدِي
Moj puni mjesec me darova susretom
o, miline moje, ostvarih svoj cilj
فَاجْتَمِعْ يَا مَاءَ عَيْني
وانْطَفِي يَا نَارَ وَجْدِي
Pa se sakupite, o suze moga oka
i utrni se, o vatro moje čežnje
أَنَا فِي لَيْلَةِ أُنْسِي
قَدْ صَفَا مَوْرِدُ وِرْدِي
Ja sam u noći svoje bliskosti
i izvor moga napajanja bistar posta
وَتَناولْتُ كُؤُوسي
بَين رَيْحَانٍ وَوَرْدِ
I prihvatio sam pehare svoje
usred mirisa bosiljka i ruža
مِنْ يَدَيْ حُلْوِ الْتثَنيِّ
فَاتِنٍ أَهْيَفِ قَدِّ
Iz ruku onog ljupkih pokreta
zanosnog, vitkog i skladnog stasa
تَارَةً يُنْشِدُ خُذْ كَاسِي
وَطَوْراً هَاكَ خَدِّي
Katkad pjeva: "Uzmi moj pehar"
a katkad: "Evo moga obraza"
إِنْ أَقُلْ يَا أَلْفَ مَوْلَى
قَالَ لِي يَا أَلْفَ عَبْدِي
Ako kažem: "O, hiljadu puta Gospodaru"
on mi uzvrati: "O, hiljadu puta robe moj"
أَوْ سَقَى الْمَمْزُوجَ غَيْرِي
خَصَّنِي بالْصِّرْفِ وَحْدِي
Pa i ako drugima dâ piće pomiješano
mene izdvoji onim čistim, samoga
في هَوَاهُ دَعْ مَلاَمِي
وَاطْرِحْ غَييِّ وَرُشْدِي
U ljubavi njegovoj mani se prijekora
i odbaci moju zabludu i moju razboritost
نَارُ وَجْدِي في هَوَاهُ
كَنَعِيمِ الْخُلدِ عِنْدِي
Vatra moje strasti u ljubavi njegovoj
za mene je k'o vječno rajsko blaženstvo