القصيدة المضرية
মুদারিয়া কবিতা
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى الْمُخْتَارِ مِنْ مُضَرٍ
وَالْأَنْبِيَا وَجَمِيعِ الرُّسْلِ مَا ذُكِرُوا
হে আমার প্রভু, মোদার-এর নির্বাচিতের উপর আপনার আশীর্বাদ বর্ষণ করুন
এবং নবী ও সকল রসূলের উপর যখনই তাদের উল্লেখ করা হয়
وَصَلِّ رَبِّ عَلَى الهَادِي وَشِيعَتِهِ
وَصَحْبِهِ مَنْ لِطَيَّ الدِّينِ قَدْ نَشَرُوا
এবং আশীর্বাদ বর্ষণ করুন, হে আমার প্রভু, পথপ্রদর্শক ও তার অনুসারীদের উপর
এবং তার সঙ্গীদের উপর, যারা ধর্মের শিক্ষাকে বিস্তৃত করেছেন
وَجَاهَدُوا مَعَهُ فِي اللهِ وَاجْتَهَدُوا
وَهَاجَرُوا وَلَهُ آوَوْا وَقَدْ نَصَرُوا
যারা আল্লাহর পথে তার সাথে লড়াই করেছেন এবং সাহসিকতার সাথে সংগ্রাম করেছেন
যারা হিজরত করেছেন, তাকে আশ্রয় দিয়েছেন এবং তাকে সাহায্য করেছেন
وَبَيَّنُوا الْفَرْضَ وَالْمَسْنُونَ وَاغْتَصَبُوا
لِلهِ وَاعْتَصَمُوا بِاللّهِ فَانْتَصَرُوا
যারা ফরজ ও সুন্নাহ স্পষ্ট করেছেন, একত্রিত হয়েছেন
আল্লাহর জন্য, আল্লাহর সাথে দৃঢ়ভাবে লেগে ছিলেন এবং তাই বিজয়ী হয়েছেন
أَزْكَى صَلَاةٍ وَأَنْمَاهَا وَأَشْرَفَهَا
يُعَطِّرُ الْكَوْنَ رَيَّا نَشْرِهَا الْعَطِرُ
সবচেয়ে উৎকৃষ্ট, সবচেয়ে বিস্তৃত এবং সবচেয়ে মহৎ আশীর্বাদ,
তাদের সুগন্ধি ছড়িয়ে পড়ে বিশ্বজুড়ে
مَعْبُوقَةً بِعَبِيقِ الْمِسْكِ زَاكِيَةً
مِنْ طِيبِهَا أَرَجُ الرِّضْوَانِ يَنْتَشِرُ
মুস্কের গন্ধে সুগন্ধি, আনন্দদায়ক
তাদের সুগন্ধি থেকে সন্তুষ্টি ও আনন্দের মিষ্টি সুবাস ছড়িয়ে পড়ে
عَدَّ الْحَصَى وَالثَّرَى وَالرَّمْلِ يَتْبَعُهَا
نَجْمُ السَّمَا وَنَبَاتُ الْأَرْضِ وَالْمَدَرُ
পাথরের মতো অসংখ্য, ভেজা মাটি, বালির দানা,
তারপর আকাশের তারা, পৃথিবীর উদ্ভিদ এবং মাটির ঢিবি
وَعَدَّ وَزْنِ مَثَاقِيلِ الْجِبَالِ كَمَا
يَلِيهِ قَطْرُ جَمِيعِ الْمَاءِ وَالْمَطَرُ
পর্বতের ওজনের পরিমাপের মতো অসংখ্য,
এবং সমস্ত জল ও বৃষ্টির ফোঁটা
وَعَدَّ مَا حَوَتِ الْأَشْجَارُ مِنْ وَرَقٍ
وَكُلِّ حَرْفٍ غَدَا يُتْلَى وَيُسْتَطَرُ
গাছের সমস্ত পাতার মতো অসংখ্য,
এবং প্রতিটি অক্ষর বা চিহ্ন যা পড়া বা লেখা হবে
وَالْوَحْشِ وَالطَّيْرِ وَالْأَسْمَاكِ مَعْ نَعَمٍ
يَلِيهِمُ الْجِنُّ وَالْأَمْلَاكُ وَالْبَشَرُ
বন্য প্রাণী, পাখি, মাছ এবং গবাদি পশুর মতো অসংখ্য
তারপর জিন, ফেরেশতা এবং মানুষ
وَالذَّرُّ وَالنَّمْلُ مَعْ جَمْعِ الْحُبُوبِ كَذَا
وَالشَّعْرُ وَالصُّوفُ وَالْأَرْيَاشُ وَالْوَبَرُ
ক্ষুদ্র কণা এবং পিঁপড়া, সমস্ত শস্যের দানা,
এবং চুল ও পশম, পালক এবং পশুর লোম
وَمَا أَحَاطَ بِهِ الْعِلْمُ الْمُحِيطُ وَمَا
جَرَى بِهِ الْقَلَمُ الْمَأْمُورُ وَالْقَدَرُ
এবং সমস্ত যা জ্ঞানের মোট পরিমাণ গঠন করে,
এবং যা আদেশিত কলম এবং ঐশ্বরিক আদেশ দ্বারা আনা হয়েছে
وَعَدَّ نَعْمَائِكَ اللَّاتِي مَنَنْتَ بِهَا
على الْخَلَائِقِ مُذْ كَانُوا وَمُذْ حُشِرُوا
আপনার অনুগ্রহের মতো অসংখ্য,
যা আপনি সৃষ্টির উপর বর্ষণ করেছেন, যেহেতু তারা অস্তিত্বে এসেছে এবং একত্রিত হয়েছে
وَعَدَّ مِقْدَارِهِ السَّامِي الَّذِي شَرُفَتْ
بِهِ النَّبِيُّونَ وَالْأَمْلَاكُ وَافْتَخَرُوا
তার উঁচু মর্যাদার মতো অসংখ্য
যার দ্বারা নবী ও ফেরেশতারা সম্মানিত হয়েছেন, এবং তারা এতে গর্বিত হয়েছেন
وَعَدَّ مَا كَانَ فِي الْأَكْوَانِ يَا سَنَدِي
وَمَا يَكُونُ إِلَى أَنْ تُبْعَثَ الصُّوَرُ
সমস্ত মহাবিশ্বে যা কিছু আছে তার মতো অসংখ্য, হে আমার সমর্থন,
এবং যা কিছু এখনও অস্তিত্বে আসতে বাকি, সেই দিন পর্যন্ত যখন রূপগুলি পুনরুত্থিত হবে
فِي كُلِّ طَرْفَةِ عَيْنٍ يَطْرِفُونَ بِهَا
أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ أَوْ يَذَرُوا
প্রতিটি চোখের পলকে যা দ্বারা
আকাশ ও পৃথিবীর মানুষ তাকায় বা তাকানো বন্ধ করে
مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ مَعْ جَبَلٍ
وَالْفَرْشِ وَالْعَرْشِ وَالْكُرْسِي وَمَا حَصَرُوا
যা কিছু আকাশ ও পৃথিবী পূর্ণ করে,
পর্বত, বিস্তৃত পৃথিবী, সিংহাসন, পাদপীঠ এবং যা কিছু তারা ধারণ করে
مَا أَعْدَمَ اللّهُ مَوْجُوداً وَأَوْجَدَ مَعْــ
ـــدَومًا صَلَاةً دَوَاماً لَيْسَ تَنْحَصِرُ
যা কিছু বিদ্যমান আল্লাহ বিলুপ্ত করেছেন,
অথবা যা কিছু অস্থিত ছিল তিনি অস্তিত্বে এনেছেন সীমাহীন আশীর্বাদ
تَسْتَغْرِقُ الْعَدَّ مَعْ جَمْعِ الدُّهُورِ كَمَا
تُحِيطُ بِالْحَدِّ لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
যার সংখ্যা সমস্ত যুগ ধরে স্থায়ী হয়, যেমন
তারা সীমাহীন, কিছুই বাদ দেয় না, সবকিছু অন্তর্ভুক্ত করে
لَا غَايَةً وَانْتِهَاءً يَا عَظِيمُ لَهَا
وَلَا لَهَا أَمَدٌ يُقْضَى فَيُعْتَبَرُ
তাদের কোনো চূড়ান্ত শেষ নেই এবং কোনো উপসংহার নেই, হে মহাশক্তিশালী,
এবং কোনো সীমা নির্ধারিত নেই, তাই এটি ভালোভাবে বিবেচনা করুন
وَعَدَّ أَضْعَافِ مَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
مَعْ ضِعْفِ أَضْعَافِهِ يَا مَنْ لَهُ الْقَدَرُ
যত সংখ্যার গুণফল হয়েছে তার মতো অসংখ্য,
এই গুণফলগুলিকে গুণিত করার সাথে সাথে, হে যিনি আদেশ করেন
كَمَا تُحِبُّ وَتَرْضَى سَيّدِي وَكَمَا
أَمَرْتَنَا أَنْ نُصَلِّي أَنْتَ مُقْتَدِرُ
যেমন আপনি ভালোবাসেন, হে আমার প্রভু, এবং আপনার সন্তুষ্টির সাথে সঙ্গতিপূর্ণ
এবং যেমন আপনি আমাদের আশীর্বাদ পাঠাতে আদেশ করেছেন, আপনি মহাশক্তির মালিক
مَعَ السَّلَامِ كَمَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
رَبِّي وَضَاعِفْهُمَا وَالْفَضْلُ مُنْتَشِرُ
উল্লেখিত সংখ্যার সাথে শান্তি সহ
হে আমার প্রভু, এবং তাদের উভয়কে গুণিত করুন যাতে অনুগ্রহ ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে পড়ে
وَكُلُّ ذَلِكَ مَضْرُوبٌ بِحَقِّكَ فِي
أَنْفَاسِ خَلْقِكَ إِنْ قَلُّوا وَإِنْ كَثُرُوا
আপনার অধিকার দ্বারা সমস্ত এটি আরও গুণিত
আপনার সৃষ্টির নিঃশ্বাসে, তারা কম সংখ্যায় হোক বা বেশি
يَا رَبِّ وَاغْفِرْ لِقَارِيهَا وَسَامِعِهَا
وَالْمُسْلِمِينَ جَمِيعًا أَيْنَمَا حَضَرُوا
হে আমার প্রভু, এটি পাঠকারীকে ক্ষমা করুন,
এবং যিনি এটি শোনেন, এবং সমস্ত মুসলমানদের, তারা যেখানেই থাকুক
وَوَالِدِينَا وَأَهْلِينَا وَجِيرَتِنَا
وَكُلُّنَا سَيِّدِي لِلعَفْوِ مُفْتَقِرُ
এবং আমাদের পিতামাতা, আমাদের পরিবার এবং আমাদের প্রতিবেশী
আমাদের সকলেই, হে আমার প্রভু, ক্ষমার জন্য বড় প্রয়োজন
وَقَدْ أَتَيْتُ ذُنُوبًا لَا عِدَادَ لَهَا
لَكِنَّ عَفْوُكَ لَا يُبْقِي وَلَا يَذَرُ
আমি অনেক ভুল কাজ করেছি - এর কোনো শেষ নেই!
কিন্তু প্রকৃতপক্ষে আপনার ক্ষমা কিছুই রাখে না - কোনো পাপ অবশিষ্ট থাকে না
وَالْهَمُّ عَنْ كُلِّ مَا أَبْغِيهِ أَشْغَلَنِي
وَقَدْ أَتَى خَاضِعًا وَالْقَلْبُ مُنْكَسِرُ
উদ্বেগ আমাকে সমস্ত কিছু থেকে বিচ্ছিন্ন করেছে যা আমি আশা করি অর্জন করতে,
এবং এটি বিনীতভাবে এবং ভাঙা হৃদয়ে এসেছে
أَرْجُوكَ يَا رَبِّ فِي الدَّارَيْنِ تَرْحَمُنَا
بِجَاهِ مَنْ فِي يَدَيْهِ سَبَّحَ الْحَجَرُ
আমি আপনার কাছে অনুরোধ করছি, হে আমার প্রভু, আমাদের উপর দয়া প্রদর্শন করুন দুই জগতে,
তার মর্যাদার দ্বারা যার হাতে পাথর আল্লাহর মহিমা ঘোষণা করেছিল
يَا رَبِّ أَعْظِمْ لَنَا أَجْرًا وَمَغْفِرَةً
فَإِنَّ جُودَكَ بَحْرٌ لَيْسَ يَنْحَصِرُ
হে আমার প্রভু, আমাদের জন্য উভয় পুরস্কার এবং ক্ষমা বৃদ্ধি করুন,
নিশ্চিতভাবে আপনার উদারতা একটি তীরহীন সমুদ্র
وَاقْضِ دُيُونًا لَهَا الْأَخْلَاقُ ضَائِقَةٌ
وَفَرِّجِ الْكَرْبَ عَنَّا أَنْتَ مُقْتَدِرُ
ঋণ মিটিয়ে দিন যা মহৎ চরিত্রকে কঠিন অবস্থায় ফেলে দেয়,
এবং আমাদের সমস্যাগুলি থেকে মুক্তি দিন, হে আপনি যিনি শক্তিশালী
وَكُنْ لَطِيفًا بِنَا فِي كُلِّ نَازِلَةٍ
لُطْفًا جَمِيلًا بِهِ الْأَهْوَالُ تَنْحَسِرُ
আমাদের প্রতি দয়া করুন যখনই বিপদ আমাদের আঘাত করে,
একটি সুন্দর দয়া সহ যা সমস্ত কষ্টকে অদৃশ্য করে দেয়
بِالْمُصْطَفَى الْمُجْتَبَى خَيْرِ الْأَنَامِ وَمَنْ
جَلَالَةً نَزَلَتْ فِي مَدْحِهِ السُّوَرُ
মুস্তাফা, নির্বাচিত, সৃষ্টির সেরা দ্বারা,
যার প্রশংসায় সূরাগুলি নাযিল হয়েছিল তাকে সম্মান জানাতে
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الْمُخْتَارِ مَا طَلَعَتْ
شَمْسُ النَّهَارِ وَمَا قَدْ شَعْشَعَ الْقَمَرُ
এবং তারপর প্রার্থনা হোক নির্বাচিতের উপর
যতক্ষণ সূর্য দিনের উপর আলো ফেলে, এবং চাঁদ তার আলো ছড়ায়
ثُمَّ الرِّضَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ خَلِيفَتِهِ
مَنْ قَامَ مِنْ بَعْدِهِ لِلدِّينِ يَنْتَصِرُ
এবং আবু বকর, তার খলিফা, এর সাথে আপনি সন্তুষ্ট হোন
যিনি তার পর ধর্মের জন্য দাঁড়িয়েছিলেন
وَعَنْ أَبِي حَفْصٍ الْفَارُوقِ صَاحِبِهِ
مَنْ قَوْلُهُ الْفَصْلُ فِي أَحْكَامِهِ عُمَرُ
এবং আবু হাফস আল-ফারুক, তার সঙ্গী
উমর, যার কথাটি তার রায়ে সিদ্ধান্তমূলক ছিল
وَجُدْ لِعُثْمَانَ ذِي النُّورَيْنِ مَنْ كَمُلَتْ
لَهُ الْمَحَاسِنُ فِي الدَّارَيْنِ وَالظَّفَرُ
এবং উসমানের প্রতি কল্যাণ বর্ষণ করুন, দুই আলোর অধিকারী, যার জন্য
দুটি জগতে এবং চূড়ান্ত বিজয়ে গুণাবলী পরিপূর্ণ হয়েছিল
كَذَا عَلِيٌّ مَعَ ابْنَيْهِ وَأُمِّهِمَا
أَهْلُ الْعَبَاءِ كَمَا قَدْ جَاءَنَا الْخَبَرُ
এবং একইভাবে আলী, তার দুই পুত্র এবং তাদের মা,
আবায়ের লোকেরা, যেমনটি আমাদের কাছে বর্ণিত হয়েছে
كَذَا خَدِيجَتُنَا الْكُبْرَى الَّتِي بَذَلَتْ
أَمْوَالَهَا لِرَسُولِ اللّهِ يَنْتَصِرُ
এবং আমাদের মহিয়সী খদিজা আল-কুবরা যিনি উদারভাবে তার সম্পদ দিয়েছিলেন
আল্লাহর রাসূলকে সাহায্য ও সমর্থন করার জন্য
وَالطَّاهِرَاتُ نِسَاءُ الْمُصْطَفَى وَكَذَا
بَنَاتُهُ وَبَنُوهُ كُلَّمَا ذُكِرُوا
এবং সেই পবিত্র নারীরা, মুস্তাফার স্ত্রীগণ,
এবং তার কন্যা ও পুত্ররা, যখনই তাদের উল্লেখ করা হয়
سَعْدٌ سَعِيدُ بْنُ عَوْفٍ طَلْحَةُ وَأَبُو
عُبَيْدَةٍ وَزُبَيْرٌ سَادَةٌ غُرَرُ
সাদ, সাঈদ ইবনে আওফ এবং তালহা
এবং আবু উবাইদা এবং জুবায়ের, শ্রেষ্ঠ প্রভুরা
وَحَمْزَةٌ وَكَذَا الْعَبَّاسُ سَيِّدُنَا
وَنَجْلُهُ الْحَبْرُ مَنْ زَالَتْ بِهِ الْغِيَرُ
এবং হামজা এবং আমাদের প্রভু আব্বাস এবং তার পুত্র,
জ্ঞানী ব্যক্তি যার মাধ্যমে কষ্ট দূর হয়েছিল
وَالْآلُ وَالصَّحْبُ وَالْأَتْبَاعُ قَاطِبَةً
مَا جَنَّ لَيْلُ الدَّيَاجِي أَوْ بَدَا السَّحَرُ
এবং সমস্ত পরিবার এবং সঙ্গী, এবং সমস্ত অনুসারী,
যতক্ষণ রাতের অন্ধকার পড়ে, এবং ভোর আবার আসে
مَعَ الرِّضَا مِنْكَ فِي عَفْوٍ وَعَافِيَةٍ
وَحُسْنِ خَاتِمَةٍ إِنْ يَنْقَضِي الْعُمُرُ
তাদেরকে আপনার পক্ষ থেকে ক্ষমা ও সুস্থতার সাথে সন্তুষ্ট করুন
এবং একটি ভালো সমাপ্তি যখন জীবন শেষ হয়ে আসে।