مِنْ جَمَالِ الْكَوْنِ خَمْرِي
বিশ্বের সৌন্দর্য থেকেই আমার সুরা
Bn
Bn
مِنْ جَمَالِ الْكَوْنِ خَمْرِي
ذَقْتُهُ صِرْفاً حَلَالَا
বিশ্ব-সৌন্দর্য থেকে আমার প্রেমসুধা আগত,
আমি তা আস্বাদন করেছি বিশুদ্ধ ও বৈধরূপে
وَهْوَ مِنْ أَوْصَافِ بَدْرِي
قَدْحَوَى ذَاكَ الْجَمَالَا
আর তা আমার পূর্ণিমার চাঁদের গুণাবলি থেকে উদ্ভূত,
যা সেই পূর্ণ সৌন্দর্যকে ধারণ করে আছে
وَجْهٌ قَدْ لَاحَ سَنَاهْ
وَالْكَوْنُ غَدَا مِرْآهْ
এক মুখমণ্ডল যার জ্যোতি উদ্ভাসিত হয়েছে,
আর এই মহাবিশ্ব হয়ে উঠেছে তাঁর দর্পণ
إِنْ رُمْتَ فُؤَادِي لِقَاهْ
فَاجْعَلْ هَوَاكَ هَوَاهْ
হে হৃদয়! তুমি যদি তাঁর সাক্ষাৎ পেতে চাও,
তবে তোমার ভালোবাসাকে তাঁর অনুগত করো
أَنَا بِالْرُّوْحِ سَمَاءُ
أَنَا بِالْجِسْمِ هَبَاءُ
আমি আত্মায় এক সুবিশাল আকাশ;
আমি দেহে কেবলই ধূলিকণা
أَنَا زَهْرٌ أَنَا مَاءُ
تِهْتُ مِنْ وَجْدِي دَلَالَا
আমি পুষ্প, আমি সলিল,
আমি আমার পরমানন্দের মাধুর্যে দিশেহারা
وَالْرُّوْحُ رَقَى مَرْقَاهْ
وَالْقَلْبُ غَدَا يَرْعَاهْ
আত্মা তার সুউচ্চ শিখরে আরোহণ করেছে,
আর হৃদয় তা দেখাশোনা ও পাহারায় নিযুক্ত হয়েছে
وَالْجِسْمُ سَعَى مَسْعَاهْ
لِيَنَالَ بِذَاكَ مُنَاهْ
আর দেহ তার নিজ পথে দ্রুত ধাবিত হয়েছে,
যেন এর মাধ্যমে তার গভীরতম আকাঙ্ক্ষা পূরণ হয়
يَا عَذُوْلاً لَامَ جَهْلاً
مُغْرَماً قَدْ نَالَ وَصْلَا
হে তিরস্কারকারী, যে অজ্ঞতাবশত দোষারোপ করছ
এমন এক প্রেমিককে যে মিলনের পরম স্বাদ পেয়েছে
إِنْ تَلُمْ صِدْقاً سَتُبْلَى
وَتَذُوْقُ الْحُبَّ حَالاَ
তুমি যদি নিষ্ঠার সাথে তিরস্কার করো, তবে তুমিও পরীক্ষিত হবে,
এবং এই ভালোবাসার স্বাদ তৎক্ষণাৎ লাভ করবে
بِفَنَائِكَ عَنْ سِوَاهْ
تَأْوِيْ لِفِنَاءِ بَقَاهْ
তাঁর সত্তা ব্যতীত অন্য সব কিছু থেকে বিলীন হওয়ার মাধ্যমে,
তুমি তাঁর চিরন্তন অস্তিত্বের বিশালতায় আশ্রয় লাভ করবে
وَبِبَرْدِ شَرَابِ رِضَاهْ
يُطْفِي الْفُؤَادُ جَوَاهْ
আর তাঁর সন্তুষ্টির পানীয়ের শীতলতায়,
হৃদয়ের দহন ও ব্যাকুলতা নির্বাপিত হয়
صَلَوَاتُ اللهِ تُهْدَى
مِنْ جَمِيْعِ الْطِّيْبِ أَنْدَى
আল্লাহর দরুদ উপহার হিসেবে বর্ষিত হোক,
যা যেকোনো সুগন্ধির চেয়েও অধিক সুবাসিত
لِرَسُوْلٍ قَدْ تَبَدَّى
نُوْرُهُ يَمْحُو الْضَّلَالَا
সেই রাসুলের প্রতি যিনি আবির্ভূত হয়েছেন,
যাঁর নূর সমস্ত পথভ্রষ্টতাকে মুছে দেয়
بِسَلامٍ لا يَتَنَاهْ
وَالْاَلِ أُهَيْلِ الْجَاهْ
এমন এক শান্তিসহ যার কোনো শেষ নেই,
তাঁর পরিবারের প্রতি, যাঁরা উচ্চ মর্যাদার অধিকারী
وَالْصَّحْبِ وَمَنْ وَالَاهْ
وَجِيْعِ رِجَالِ الله
তাঁর সাহাবীগণ এবং যাঁরা তাঁদের অনুসারী,
এবং আল্লাহর সকল নেক বান্দাদের প্রতি।