وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
Allaha and olsun ki, Əhmədin sevgisindən dönməyəcəyəm.
Az
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
Allaha and olsun ki, Əhmədin sevgisindən dönmərəm,
Əgər taleyin qılıncları məni kəssə də.
تَحْتَ نِعَالِـكْ خَدِّي مِدَاسَــهْ
اِسْمَحْ بِذَلِكْ مَـا فِيهِ بَاسَ
Sənin sandallarının altında yanağım döşəkdir,
İcazə ver, bunda heç bir zərər yoxdur.
مَا فِـي بِجَمَالَكْ فِـي الْكَوْنِ نَاسَ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ نَظْرَةْ إِلَيْنَـا
Kainatda sənin gözəlliyinə bərabər heç kim yoxdur,
Ey Zəhranın atası, pak, bizə bax.
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
Allaha and olsun ki, Əhmədin sevgisindən dönmərəm,
Əgər taleyin qılıncları məni kəssə də.
مَا غَيْـرُ وَجْهِـكْ يَبْرِي نِدَائِـي
ضَمَّـةٌ لِصَدْرِكْ تَمْحُو شَقَائِي
Sənin üzündən başqa heç nə mənim çağırışımı sağaltmır,
Sənin sinəndən bir qucaq mənim əzabımı silir.
قَدْ كِـدْتُ أَهْلِكْ إرْحَمْ بُكَائِي
رُوحِي لِأَجْلِكَ خُذْهَا هَدِيَّـةْ
Az qala məhv olurdum, göz yaşlarıma rəhm et,
Ruhum sənin üçün, onu hədiyyə olaraq götür.
وَاللَّهِ مَا حُـولْ عَنْ حُـبِّ أَحْمَـدْ
لَوْ قَطَّعَتْنِـي سُيُوفُ الْمَنِيَّــةْ
Allaha and olsun ki, Əhmədin sevgisindən dönmərəm,
Əgər taleyin qılıncları məni kəssə də.
طُلُّوا عَلَيَّـا لَوْ فِي الْمَنَامِ
يَا أَبَا الزَّهْرَةْ الْبَتُولْ طَهَ التِّهَامِي
Məni ziyarət et, hətta yuxuda da,
Ey Zəhranın atası, pak, Taha Tehami.
حُبَّكَ يَا سَيدِي هَيَّجَ غَرَامِي
صَارَ مَعَ النُّجُومْ فَوْقَ الثُّرَيَّا
Sənin sevgin, ey ustadım, mənim ehtirasımı oyatdı,
O, Ülkərdən yuxarı ulduzlarla yüksəldi.