إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
Əgər Ürəyimin Qırığını Düzəltsəniz
Az
Az
إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
أَنتُــمُ أَهْــلُ الزِّمَامْ
Əgər qırılmış ürəyimi düzəltsəniz,
Sizsiniz onun cilovunu tutanlar və əmr edənlər.
أَوْ وَصَلتُمْ يَا حَبَايِبْ
هَكَذَا شَأْنُ الْكِرَامْ
Əgər gəlsəniz, ey sevimlilər,
Bu, nəciblərin yoludur.
قَالَتْ أَقْمَارُ الدَّيَاجِي
قُلْ لِأَرْبَابِ الْغَرَامْ
Qaranlıq gecələrdə parlayan aylar dedilər:
"Eşq ustalarına söyləyin,
كُلُّ مَـنْ يَعْـشَقْ مُـحَـمَّدْ
فِي أَمَانٍ وَسَـلَامْ
Kim Məhəmmədi sevərsə,
Təhlükəsizlikdə və sülhdədir."
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ دَمْعِي
كَادَ أَنْ يَلْتَقِيَانْ
İki dəniz göz yaşlarım daşdı,
Demək olar ki, birləşirlər axaraq.
بَيْنَ سَمْعِي وَفُؤَادِي
بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانْ
Eşitməmlə ürəyim arasında,
Keçilməz bir maneə var.
وَحَبِيبِي وَجَنَتَاهُ
وَرَدَتَانِ كَالدِّهَّانْ
Və sevgilim, onun iki yanağı,
İki qızılgül, parlaq qırmızı boya kimi.
وَدُمُوعُ الْعَيْنِ تَجْرِي
مِثْلَ هَطَالِ الْغَمَامْ
Və gözlərimdən axan yaşlar,
Ağır yağış buludlarının tökülməsi kimi düşür.
سَارَتِ الرُكْبَانُ تَسْعَى
قَصْدَهُمْ أَرْضَ الْحِجَازْ
Karvanlar yola düşdü, sürətlə hərəkət edir,
Hicaz torpağını axtarırlar.
وَالْمَطَايَا تَتَرَامَى
بِاضْطِرَابٍ وَاهْتِزَازْ
Və heyvanlar irəli atılır həyəcanla,
Həsrətlə və narahatlıqla titrəyirlər.
كُلَّمَا الْحَادِي دَعَاهُمْ
لِلْسُّرَى مَنْ جَدَّ فَازْ
Bələdçi onları hər çağırdıqda,
Səmimiyyətlə çalışan uğur qazanır.
وَالْهَوَى فِي الْقَلْبِ يَرْمِي
كُلَّ وَقْتٍ بِالسِّهَامِ
Və ürəyimdəki sevgi,
Hər an oxlarını atır.
أَرْسَـلَ اللَّهُ إِلَـيْـنَا
بِالْـكَـرَامَـاتِ الْـعِـظَامِ
Allah bizə göndərdi,
Ən böyük müqəddəs hədiyyəsini.
أَحْمَـدَ المُخْـتَـارَ طَـهَ
سَـيِّدَ الرُّسْـلِ الْكِـرَامِ
Əhməd, Seçilmiş, Taha,
Bütün nəcib elçilərin ustası.