القصيدة المضرية
Mudar şeiri
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى الْمُخْتَارِ مِنْ مُضَرٍ
وَالْأَنْبِيَا وَجَمِيعِ الرُّسْلِ مَا ذُكِرُوا
Ey Rəbbim, Mudarın Seçilmişinə salavat göndər
Və peyğəmbərlərə və bütün elçilərə, nə vaxt xatırlansalar
وَصَلِّ رَبِّ عَلَى الهَادِي وَشِيعَتِهِ
وَصَحْبِهِ مَنْ لِطَيَّ الدِّينِ قَدْ نَشَرُوا
Və salavat göndər, ey Rəbbim, Hidayətçiyə və onun tərəfdarlarına
Və onun yoldaşlarına, dini yayanlara
وَجَاهَدُوا مَعَهُ فِي اللهِ وَاجْتَهَدُوا
وَهَاجَرُوا وَلَهُ آوَوْا وَقَدْ نَصَرُوا
Onlar Allah yolunda onunla birlikdə mübarizə apardılar və çalışdılar
Onlar hicrət etdilər, ona sığınacaq verdilər və ona kömək etdilər
وَبَيَّنُوا الْفَرْضَ وَالْمَسْنُونَ وَاغْتَصَبُوا
لِلهِ وَاعْتَصَمُوا بِاللّهِ فَانْتَصَرُوا
Onlar fərzi və sünnəni açıqladılar, birləşdilər
Allah üçün, Allaha sarıldılar və beləliklə qalib gəldilər
أَزْكَى صَلَاةٍ وَأَنْمَاهَا وَأَشْرَفَهَا
يُعَطِّرُ الْكَوْنَ رَيَّا نَشْرِهَا الْعَطِرُ
Ən əla, ən geniş və ən şərəfli salavatlar,
Onların ətirli yayılması kainatı şirin bir şəkildə əhatə edir
مَعْبُوقَةً بِعَبِيقِ الْمِسْكِ زَاكِيَةً
مِنْ طِيبِهَا أَرَجُ الرِّضْوَانِ يَنْتَشِرُ
Misk qoxusunun ətri ilə dolu, xoş
Onların ətrindən razılıq və məmnuniyyətin şirin ətri yayılır
عَدَّ الْحَصَى وَالثَّرَى وَالرَّمْلِ يَتْبَعُهَا
نَجْمُ السَّمَا وَنَبَاتُ الْأَرْضِ وَالْمَدَرُ
Çınqıllar, nəm torpaq, qum dənələri qədər çox,
Göydəki ulduzlar, yerin bitkiləri və gil təpələri ilə birlikdə
وَعَدَّ وَزْنِ مَثَاقِيلِ الْجِبَالِ كَمَا
يَلِيهِ قَطْرُ جَمِيعِ الْمَاءِ وَالْمَطَرُ
Dağların ağırlığının ölçüsü qədər böyük,
Bütün suyun və bütün yağışın damlaları ilə birlikdə
وَعَدَّ مَا حَوَتِ الْأَشْجَارُ مِنْ وَرَقٍ
وَكُلِّ حَرْفٍ غَدَا يُتْلَى وَيُسْتَطَرُ
Bütün ağacların yarpaqları qədər çox,
Oxunacaq və yazılacaq hər bir hərf və ya simvol qədər
وَالْوَحْشِ وَالطَّيْرِ وَالْأَسْمَاكِ مَعْ نَعَمٍ
يَلِيهِمُ الْجِنُّ وَالْأَمْلَاكُ وَالْبَشَرُ
Vəhşi heyvanlar, quşlar, balıqlar və mal-qara qədər çox
Cinlər, mələklər və insanlar ilə birlikdə
وَالذَّرُّ وَالنَّمْلُ مَعْ جَمْعِ الْحُبُوبِ كَذَا
وَالشَّعْرُ وَالصُّوفُ وَالْأَرْيَاشُ وَالْوَبَرُ
Kiçik tozlar və qarışqalar, bütün dənələr,
Eləcə də saç və yun, tüklər və heyvan tükü
وَمَا أَحَاطَ بِهِ الْعِلْمُ الْمُحِيطُ وَمَا
جَرَى بِهِ الْقَلَمُ الْمَأْمُورُ وَالْقَدَرُ
Və bütün biliklərin cəmini əhatə edən hər şey,
Əmr olunan Qələm və İlahi Qədər tərəfindən gətirilən hər şey
وَعَدَّ نَعْمَائِكَ اللَّاتِي مَنَنْتَ بِهَا
على الْخَلَائِقِ مُذْ كَانُوا وَمُذْ حُشِرُوا
Sənin bəxş etdiyin nemətlər qədər çox,
Yaradılmış varlıqlara bəxş etdiyin gündən bəri və toplanan gündən bəri
وَعَدَّ مِقْدَارِهِ السَّامِي الَّذِي شَرُفَتْ
بِهِ النَّبِيُّونَ وَالْأَمْلَاكُ وَافْتَخَرُوا
Onun uca dərəcəsi qədər böyük
Peyğəmbərlər və mələklər tərəfindən şərəfləndirilən və bu ilə fəxr edən
وَعَدَّ مَا كَانَ فِي الْأَكْوَانِ يَا سَنَدِي
وَمَا يَكُونُ إِلَى أَنْ تُبْعَثَ الصُّوَرُ
Bütün kainatlarda mövcud olan hər şey qədər böyük, ey Dəstəyim,
Və hələ var olacaq hər şey qədər, Qiyamət gününə qədər
فِي كُلِّ طَرْفَةِ عَيْنٍ يَطْرِفُونَ بِهَا
أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ أَوْ يَذَرُوا
Hər göz qırpımında
Göylərin və yerlərin əhli baxır və ya baxmağı dayandırır
مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِينَ مَعْ جَبَلٍ
وَالْفَرْشِ وَالْعَرْشِ وَالْكُرْسِي وَمَا حَصَرُوا
Göyləri və yerləri dolduran hər şey,
Dağlar, yayılmış yer, Taxt, Kürsü və onların ehtiva etdiyi hər şey ilə birlikdə
مَا أَعْدَمَ اللّهُ مَوْجُوداً وَأَوْجَدَ مَعْــ
ـــدَومًا صَلَاةً دَوَاماً لَيْسَ تَنْحَصِرُ
Allahın yox etdiyi mövcud olan hər şey,
Və ya yoxdan var etdiyi hər şey, sonsuz salavatlar
تَسْتَغْرِقُ الْعَدَّ مَعْ جَمْعِ الدُّهُورِ كَمَا
تُحِيطُ بِالْحَدِّ لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
Onların sayı bütün dövrlər boyunca davam edir, çünki
Onlar sonsuzdur, heç bir şeyi buraxmır, hər şeyi əhatə edir
لَا غَايَةً وَانْتِهَاءً يَا عَظِيمُ لَهَا
وَلَا لَهَا أَمَدٌ يُقْضَى فَيُعْتَبَرُ
Onların sonu yoxdur və heç bir nəticəsi yoxdur, ey Qüdrətli,
Və heç bir sərhəd təyin edilməmişdir, bunu yaxşı düşün
وَعَدَّ أَضْعَافِ مَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
مَعْ ضِعْفِ أَضْعَافِهِ يَا مَنْ لَهُ الْقَدَرُ
Bütün keçmiş rəqəmlərin çoxluqları qədər çox,
Bu çoxluqları artırmaqla birlikdə, ey Qədər Sahibi
كَمَا تُحِبُّ وَتَرْضَى سَيّدِي وَكَمَا
أَمَرْتَنَا أَنْ نُصَلِّي أَنْتَ مُقْتَدِرُ
Sənin sevdiyin kimi, ey Ağam, və Sənin razılığınla uyğun olaraq
Və bizə salavat göndərməyi əmr etdiyin kimi, Sən Qüdrətlisən
مَعَ السَّلَامِ كَمَا قَدْ مَرَّ مِنْ عَدَدٍ
رَبِّي وَضَاعِفْهُمَا وَالْفَضْلُ مُنْتَشِرُ
Daha əvvəl qeyd olunanların sayı qədər sülh ilə birlikdə
Ey Rəbbim, və onları ikiqat artır, belə ki, lütf geniş yayılsın
وَكُلُّ ذَلِكَ مَضْرُوبٌ بِحَقِّكَ فِي
أَنْفَاسِ خَلْقِكَ إِنْ قَلُّوا وَإِنْ كَثُرُوا
Bütün bunlar Sənin Haqqınla yaradılmış varlıqların nəfəsində vurulmuşdur
Onlar az olsa da, çox olsa da
يَا رَبِّ وَاغْفِرْ لِقَارِيهَا وَسَامِعِهَا
وَالْمُسْلِمِينَ جَمِيعًا أَيْنَمَا حَضَرُوا
Ey Rəbbim, onu oxuyana və eşidənə bağışla
Və bütün müsəlmanlara, harada olsalar
وَوَالِدِينَا وَأَهْلِينَا وَجِيرَتِنَا
وَكُلُّنَا سَيِّدِي لِلعَفْوِ مُفْتَقِرُ
Və valideynlərimizə, ailələrimizə və qonşularımıza
Hamımız, ey Ağam, bağışlanmaya çox ehtiyacımız var
وَقَدْ أَتَيْتُ ذُنُوبًا لَا عِدَادَ لَهَا
لَكِنَّ عَفْوُكَ لَا يُبْقِي وَلَا يَذَرُ
Çox günah işlədim - onların sonu yoxdur!
Amma Sənin bağışlaman heç bir şey buraxmır - heç bir günah qalmır
وَالْهَمُّ عَنْ كُلِّ مَا أَبْغِيهِ أَشْغَلَنِي
وَقَدْ أَتَى خَاضِعًا وَالْقَلْبُ مُنْكَسِرُ
Ümid etdiyim hər şeydən məni narahatlıq uzaqlaşdırdı,
Və o, təvazökar və qırıq bir ürəklə gəldi
أَرْجُوكَ يَا رَبِّ فِي الدَّارَيْنِ تَرْحَمُنَا
بِجَاهِ مَنْ فِي يَدَيْهِ سَبَّحَ الْحَجَرُ
Səndən xahiş edirəm, ey Rəbbim, bizi iki dünyada mərhəmət et
Onun əlində daşların Allahı təsbih etdiyi şəxsin hörmətinə
يَا رَبِّ أَعْظِمْ لَنَا أَجْرًا وَمَغْفِرَةً
فَإِنَّ جُودَكَ بَحْرٌ لَيْسَ يَنْحَصِرُ
Ey Rəbbim, mükafatımızı və bağışlanmamızı artır,
Çünki Sənin səxavətin sahilsiz bir dənizdir
وَاقْضِ دُيُونًا لَهَا الْأَخْلَاقُ ضَائِقَةٌ
وَفَرِّجِ الْكَرْبَ عَنَّا أَنْتَ مُقْتَدِرُ
Nəcib xarakteri çətin vəziyyətdə qoyan borcları ödəyin,
Və bizi dərdlərimizdən azad et, ey Qüdrətli
وَكُنْ لَطِيفًا بِنَا فِي كُلِّ نَازِلَةٍ
لُطْفًا جَمِيلًا بِهِ الْأَهْوَالُ تَنْحَسِرُ
Bizi hər bəla zamanı incəliklə qarşıla,
Gözəl bir incəliklə ki, bütün çətinliklər yox olsun
بِالْمُصْطَفَى الْمُجْتَبَى خَيْرِ الْأَنَامِ وَمَنْ
جَلَالَةً نَزَلَتْ فِي مَدْحِهِ السُّوَرُ
Mustafa ilə, Seçilmiş, Yaradılışın Ən Yaxşısı,
Onun tərifinə surələr nazil oldu
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الْمُخْتَارِ مَا طَلَعَتْ
شَمْسُ النَّهَارِ وَمَا قَدْ شَعْشَعَ الْقَمَرُ
Və sonra Seçilmişə salavatlar olsun
Günəş gündüzə doğduğu müddətcə, və ay öz nurunu saçdığı müddətcə
ثُمَّ الرِّضَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ خَلِيفَتِهِ
مَنْ قَامَ مِنْ بَعْدِهِ لِلدِّينِ يَنْتَصِرُ
Və sonra Əbu Bəkrə razılıq olsun, onun xəlifəsi,
Onun ardından dini müdafiə edən
وَعَنْ أَبِي حَفْصٍ الْفَارُوقِ صَاحِبِهِ
مَنْ قَوْلُهُ الْفَصْلُ فِي أَحْكَامِهِ عُمَرُ
Və Əbu Hafs əl-Faruq, onun yoldaşı
Ömər, onun hökmündəki söz qəti idi
وَجُدْ لِعُثْمَانَ ذِي النُّورَيْنِ مَنْ كَمُلَتْ
لَهُ الْمَحَاسِنُ فِي الدَّارَيْنِ وَالظَّفَرُ
Və iki nur sahibi Osman üçün yaxşılıq et,
Onun üçün iki dünyada və son zəfərdə fəzilətlər tamamlandı
كَذَا عَلِيٌّ مَعَ ابْنَيْهِ وَأُمِّهِمَا
أَهْلُ الْعَبَاءِ كَمَا قَدْ جَاءَنَا الْخَبَرُ
Eyni zamanda Əli, onun iki oğlu və anaları ilə birlikdə,
Əba Əhli, bizə gələn xəbər kimi
كَذَا خَدِيجَتُنَا الْكُبْرَى الَّتِي بَذَلَتْ
أَمْوَالَهَا لِرَسُولِ اللّهِ يَنْتَصِرُ
Eyni zamanda bizim böyük xanımımız Xədicə, o ki, sərvətini
Allahın Elçisinə kömək etmək üçün sərf etdi
وَالطَّاهِرَاتُ نِسَاءُ الْمُصْطَفَى وَكَذَا
بَنَاتُهُ وَبَنُوهُ كُلَّمَا ذُكِرُوا
Və təmiz qadınlar, Mustafanın xanımları və eyni zamanda
Onun qızları və oğulları, nə vaxt xatırlansalar
سَعْدٌ سَعِيدُ بْنُ عَوْفٍ طَلْحَةُ وَأَبُو
عُبَيْدَةٍ وَزُبَيْرٌ سَادَةٌ غُرَرُ
Sə'd, Səid ibn Avf və Talha
Və Əbu Ubeydə və Zubeyr, ən yaxşı ağalar
وَحَمْزَةٌ وَكَذَا الْعَبَّاسُ سَيِّدُنَا
وَنَجْلُهُ الْحَبْرُ مَنْ زَالَتْ بِهِ الْغِيَرُ
Və Həmzə və eyni zamanda bizim ağamız Abbas və onun oğlu,
Çətinlikləri həll edən alim
وَالْآلُ وَالصَّحْبُ وَالْأَتْبَاعُ قَاطِبَةً
مَا جَنَّ لَيْلُ الدَّيَاجِي أَوْ بَدَا السَّحَرُ
Və bütün Əhli-Beyt və Səhabələr və bütün Tabein,
Qaranlıq gecə düşdüyü müddətcə və dan yenidən göründüyü müddətcə
مَعَ الرِّضَا مِنْكَ فِي عَفْوٍ وَعَافِيَةٍ
وَحُسْنِ خَاتِمَةٍ إِنْ يَنْقَضِي الْعُمُرُ
Səndən razılıqla, əfv və sağlamlıqla
Və həyat sona çatdığında yaxşı bir sonla.