صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
Gecə Sevgilini Görən, Onu Mənə Təsvir Et
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Onu mənə təsvir et, ey gecə Sevgilini görən,
Çünki gözlərim o gözəlliyi görmək istəyir
صِفْ جَمِيلاً كَامِلاً خَلَقاً وَخُلُقاً
مِنْ جَمَالِ الذَّاتِ قَدْ حَازَ الكَمَالَا
Yaradılış və xarakterdə gözəl və kamil olanı təsvir et
Gözəllik mahiyyətindən kamilliyə çatmışdır
صِفْ مَلِيحًا طَرْفُهُ أَسْبَى العَوَالِمْ
صِفْ وَجِيهاً وَجْهُهُ حَازَ الكَمَالَا
Dünyaları əsir edən baxışlı gözəli təsvir et,
Üzü kamilliklə dolu olan nəcib birini təsvir et
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Onu mənə təsvir et, ey gecə Sevgilini görən,
Çünki gözlərim o gözəlliyi görmək istəyir
صِفْهُ لِي بِالسُّنْدُسِيَّةِ حِينَ يَبْدُو
كَامِلَ الأَوْصَافِ قَدْ مَلَكَ الدَّلَالَا
O görünəndə məni zərif ipəkdə təsvir et,
Hər xüsusiyyətdə kamil, cazibənin ustası
صِفْ عُيُونَ الهَاشِمِي صِفْ لِي المُحْيَّا
صِفْ لِي ثَغْراً بِابْتِسَامَتِهِ تَلَالَا
Haşimiyənin gözlərini mənə təsvir et—onun parıltısını təsvir et,
Gülümsəməsi işıq saçan bir ağzı mənə təsvir et
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Onu mənə təsvir et, ey gecə Sevgilini görən,
Çünki gözlərim o gözəlliyi görmək istəyir
صِفْ جَمِيلاً أَكْحَلاً مِنْ غَيْرِ كُحْلٍ
أَدْعَجَاً عَيْنَاهُ تُنْسِيكَ الغَزَالَا
Gözləri təbii olaraq sürməli olan bir gözəli təsvir et,
Qara gözlü bir gözəl ki, baxışı ceyranı unutdurur
صِفْ غَضُوضَ الطَّرْفِ بَسَّامَ المُحَيَّا
أَنْجَلاً تُنْسِيكَ طَلْعَتُهُ الهِلَالَا
Zərif gözlü, parlaq üzlü olanı təsvir et,
Geniş gözlü, görünüşü hilalı unutdurur
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Onu mənə təsvir et, ey gecə Sevgilini görən,
Çünki gözlərim o gözəlliyi görmək istəyir
صِفْ جَمِيلَ القَدِّ وَرْدِيَّ الوِجَانَا
صِفْ مَلِيحاً حُسْنُهُ فَاقَ الخَيَالَا
Onun boyunun zərifliyini, yanaqlarının qızılgül rəngini təsvir et,
Gözəlliyi təsəvvürü aşan yaraşıqlı birini təsvir et
صِفْ بِهِ عُنُقاً مُنِيراً كَوْكَبِيّاً
صِفْ جَمِيلاً نُورُهُ فِي الكَوْنِ لَالَا
Parlaq ulduz kimi parlayan boynunu təsvir et,
Kainatda işığı incilər kimi parlayan gözəli təsvir et
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Onu mənə təsvir et, ey gecə Sevgilini görən,
Çünki gözlərim o gözəlliyi görmək istəyir
صِفْ وَضِيءَ الوَجْهِ دُرِّيَ المُحْيَّا
صِفْ مَلِيكَ الحُسْنِ وَاَنْشُدْهُ الوِصَالَا
Üzünün parıltısını, parlaq inci kimi olanı təsvir et,
Gözəllik padşahını təsvir et və ona həsrətin mahnısını oxu
صِفْ أَزْجَ الحَاجِبِ الأَسْنَانَ أَشْنَب
صِفْ أَسِيلَ الخَدِّ صِفْ عَذْبَ المَقَالَا
Qaşlarının qövsünü, parlaq ağ dişlərini təsvir et,
Hamarlığı ilə yanaqlarını və şirin, incə danışığını təsvir et
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Onu mənə təsvir et, ey gecə Sevgilini görən,
Çünki gözlərim o gözəlliyi görmək istəyir
صِفْ ضَلِيعَ الفَمِّ بَرَّاقَ الثَّنَايَا
صِفْ نَدَى الرَّاحِ مِنْهُ الغَيْثُ سَالَا
Düzgün formalı ağzını və parlaq kəsici dişlərini təsvir et,
Yağışın axdığı əllərinin şehini təsvir et
صِفْ طَوِيلَ الهُدْبِ صِفْ أَنْفاً كَسِيْفٍ
صِفْ أَزَجَ الحَاجِبَيْنِ بِهَا اتِّصَالَا
Uzun kirpiklərini, qılınc kimi burnunu təsvir et,
Mükəmməl harmoniya ilə birləşən qövs qaşlarını təsvir et
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Onu mənə təsvir et, ey gecə Sevgilini görən,
Çünki gözlərim o gözəlliyi görmək istəyir
صِفْ نَبِيّاً قَدْ أَتَى مِنْ قَبْلِ آدَم
جَلَّ مَنْ سَوَّاهُ لَيْسَ لَهُ مِثَالَا
Adəmdən əvvəl gələn bir Peyğəmbəri təsvir et,
Onu yaradan Uca olan—ona bənzər yoxdur
أَبْصَرَتْ عَيْنَاكَ طَلْعَةَ مُصْطَفَانَا
قُلْ بِرَبِّكَ كَيْفَ أَدْرَكْتَ الوِصَالَا
Gözlərin bizim Seçilmişimizin simasını gördümü?
Söylə—Rəbbin haqqı üçün—o birliyə necə çatdın?
صِفْهُ لِي يَا مَنْ رَأَيْتَ الحِبَّ لَيْلاً
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Onu mənə təsvir et, ey gecə Sevgilini görən,
Çünki gözlərim o gözəlliyi görmək istəyir
كَمْ أُنَادِي يَا أَبَا الزَّهْرَاءِ أَقْبِلْ
كَمْ أُنَادِي يَا أَبَا الزَّهْرَا تَعَالَى
Nə qədər çağırıram, “Ey Zəhranın Atası, gəl!”
Nə qədər çağırıram, “Ey Zəhranın Atası, yaxınlaş!”
صِحْتُ وَاشْوَقَاهُ وَجْداً يَا حَبِيبِي
إِنَّ عَيْنِي تَشْتَهِي ذَاكَ الجَمَالَا
Fəryad etdim: “Ah, necə də şiddətlidir həsrətim, ey Sevgilim!”
Çünki, həqiqətən, gözlərim o gözəlliyi arzulayır!