هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الجَمَالِ إِلَى الهُدَى
May Allah Guide the Beloved of Beauty to Guidance
Az
Az
هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الْجَمَالِ إِلَى الْهُدَى
وَجَنَّبَهُ مَا يَخْتَشِيهِ مِنَ الْرَّدَى
Allah o gözəllik məşuqini doğru yola çatdırsın,
və qorxduğu hər bir fəlakətdən onu qorusun.
وَنَفْسَ حَسُودٍ أَسْخَنَ اللّهُ عَيْنَهُ
وَأَسْهَرَهُ حَتَّى يَبِيتَ مُسَهَّدَا
Allah həsəd aparanın gözünü kədərlə yandırsın,
və sübhə qədər onu yuxusuz, oyaq saxlasın.
وَلَا بَرِحَتْ تُهْدِي لَنَا ظَبْيَةُ الْحِمَى
مِنَ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
O hərəmin ceyranı bizə daim bəxş etsin,
düşmənlər qafıl ikən müşk və kafur ətrini.
أُحِبُّ لَهَا دَمُّونَ وَالْنَّجْدَ وَالْرُّبَا
وَ خَيْلَةَ وَالْشِّعْبَ الَّذِي نُورُهُ بَدَا
Onun xatirinə sevirəm Dəmmunu, Nəcdi və təpələri,
Xeyləni və nurunun zahir olduğu o vadi keçidini.
مُحَجَّبَةٌ مِنْ هَاشِمٍ وَمُحَمَّدٍ
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهْ دَأْبًا وَسَرْمَدَا
Haşim və Məhəmməd soyundan olan o pərdəli xanım,
Peyğəmbərə olsun daim və əbədi salatü salam.
فَلَا تَعْذُلُونِي فِي الْمَلِيحَةِ وَاعْذُرُوا
فَقَلْبِي بِهَا يُمْسِي عَلَيْهَا كَمَا غَدَا
O gözəl haqqında məni qınamayın, üzürlü sayın,
çünki qəlbim axşam da, səhər də onunladır.
فَيَا أَيُّهَا الْعُذَّالُ رِفْقًا وَرَحْمَةً
بِصَبٍّ كَئِيبٍ عَيْشُهُ قَدْ تَنَكَّدَا
Ey məlamət edənlər, bir az yumşaqlıq və rəhm edin,
həyatı qaralmış, qəmli və dərdi bir aşiqə.
وَلَا تَتَوَهَّمْ ظَبْيَةَ الْحَيِّ أَنَّنِي
صَبَوتُ مَعَاذَ اللّهْ وَالْحَادِ قَدْ حَدَا
Ey obanın ceyranı, sanma ki, mən cahillik etdim,
Allah eləməsin, halbuki sarban artıq nəğməyə başlayıb.
وَسَاقَ نِيَاقَ الْشَّوْقِ يَقْصِدُ مَعْهَدًا
بِهِ نَزَلَ الْأَقْوَامُ فِي رَوْضَةِ الْنَّدَى
Şövq dəvələrini qovaraq o məkana üz tutub,
insanların şehli bir bağçada mənzil saldığı yerə.
بِعَِيْدِيدَ حَيَّ اللّهُ عَيْدِيْدَ كُلَّهُ
بِسَارِيَةٍ مَهْمَا شَرَى الْبَرْقُ أَرْ عَدَا
Eydiddə, Allah bütün Eydidi qorusun və yaşatsın,
şimşək çaxıb göy guruldayan hər gecə buluduyla.
وَجَازَ الْرِّيَاضَ الْخُضْرَ مِنْ وَادِي الْنَّقَا
بِزَنْبَلَ مِنْ بَشَّارْ مَا قُمَرِيٌ شَدَا
Nəqa vadisinin yamyaşıl bağlarından keçərək,
Zənbəl və Bəşşara varana qədər, qumru oxuduqca.
وَعَمَّ الْفُرَيْطَ الْنُّورُ مَعْ أَهْلِ بَكْدَرٍ
هَوَاطِلُ غُفْرَانٍ مَعَ الْأَمْنِ مِنْ رَدَى
Nur bürüsün Furaytı və Bəkdər əhlini,
bağışlanma yağışları və fəlakətdən əminliklə.
فَكَمْ ضَمْنَ هَاتِيكَ الْمَقَابِرِ عَارِفٌ
وَحَبْرٌ بِهِ فِي ظُلْمَةِ الْجَهْلِ يُهْتَدَى
O məzarlarda nə qədər arif şəxslər uyuyur,
nə qədər alim ki, cəhalət zülmətində onlarla yol tapılır.
بِعَيْدِيدَ عَادَتْ كُلُّ عِيدٍ أَنِيسَةٍ
مَعَ الْجِيرةِ الْغَادِينَ مِن مَعْشَرِ الْهُدَى
Eydiddə hər bayram bir ünsiyyət məclisinə döndü,
o hidayət əhli olan müsafir qonşularla birlikdə.
أَئِمَّةِ دِينِ اللَّهِ يَدْعُونَ خَلْقَهُ
إِلَى بَابِهِ طُوبَى لِمَنْ سَمِعَ الْنِّدَا
Onlar Allah dininin imamlarıdır, xalqı çağırırlar
Onun dərgahına; nə xoş o kəsə ki, bu nidanı eşitdi!
وَسَارَ إِلَى الْرَّبِّ الْعَظِيمِ مُبَادِراً
لِطَاعَتِهِ يَرْجُو الْنَّعِيمَ الْمُخَلَّدَا
Uca Rəbbə tərəf tələsik addımlarla yola düşdü,
Onun itaətində əbədi nemətləri arzulayaraq.
وَيَخْشَى عَذَابَ اللّهْ فِي نَارِهِ الَّتِي
يُخَلَّدُ فِيهَا مَنْ طَغَى وَتَمَرَّدَا
Qorxaraq Allahın o atəşli əzabından ki,
orada azğın və üsyankarlar əbədi qalacaqlar.
وَلَمْ يَتَّبِعْ خَيْرَ الْأَنَامِ مُحَمَّداً
نَبِيَّ الْهُدَى بَحْرَ الْنَّدَى مُجْلِيَ الْصَّدَا
Onlar ki, tabe olmadılar xəlqin ən xeyirlisi Məhəmmədə,
hidayət nəbisinə, kərəm dəryasına, qəlb pasını silənə.
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
صَلَاةً وَتَسْلِيمًا إِلَى آخِرِ الْمَدَى
Allahın salatı və sonra salamı olsun ona,
zamanın sonuna qədər o salat və təslim davam etsin.