إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
যদি তুমি মোৰ ভাঙি যোৱা হৃদয়টো জুৰি দিয়া
As
As
إِنْ جَبَرْتُــمْ كَسْــرَ قَـلْـبِي
أَنتُــمُ أَهْــلُ الزِّمَامْ
যদি তুমি মোৰ ভাঙি পৰা হৃদয় জুৰা,
তুমি হ'বা যি তাৰ ৰাশ আৰু নিয়ন্ত্ৰণত আছে।
أَوْ وَصَلتُمْ يَا حَبَايِبْ
هَكَذَا شَأْنُ الْكِرَامْ
আৰু যদি তুমি আহা, হে প্ৰিয়জন,
এয়া মহৎজনৰ পথ।
قَالَتْ أَقْمَارُ الدَّيَاجِي
قُلْ لِأَرْبَابِ الْغَرَامْ
অন্ধকাৰ ৰাতিৰে উজ্জ্বল চন্দ্ৰই কৈছে:
"উন্মত্ত প্ৰেমৰ মালিকক কোৱা
كُلُّ مَـنْ يَعْـشَقْ مُـحَـمَّدْ
فِي أَمَانٍ وَسَـلَامْ
যিয়ে মুহাম্মদক প্ৰেম কৰে,
সেইজন সুৰক্ষিত আৰু শান্তিত থাকে।"
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ دَمْعِي
كَادَ أَنْ يَلْتَقِيَانْ
মোৰ চকুৰ পানী দুই সাগৰ হৈ উঠিছে,
প্ৰায় মিলিত হ'বলৈ গৈছে।
بَيْنَ سَمْعِي وَفُؤَادِي
بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانْ
মোৰ শুনা আৰু হৃদয়ৰ মাজত,
এটা বাধা আছে যি অতিক্ৰম নকৰে।
وَحَبِيبِي وَجَنَتَاهُ
وَرَدَتَانِ كَالدِّهَّانْ
আৰু মোৰ প্ৰিয়জন, তেওঁৰ দুয়ো গাল
দুয়োটা গোলাপ, উজ্জ্বল ৰঙা ৰং যেন।
وَدُمُوعُ الْعَيْنِ تَجْرِي
مِثْلَ هَطَالِ الْغَمَامْ
আৰু মোৰ চকুৰ পৰা বৈ যোৱা চকুপানী,
বহুত বৰষুণৰ মেঘৰ দৰে পৰে।
سَارَتِ الرُكْبَانُ تَسْعَى
قَصْدَهُمْ أَرْضَ الْحِجَازْ
কাৰৱানবোৰ আগবাঢ়িছে, সোনকালে গতি কৰিছে,
হিজাজৰ ভূমি বিচাৰি।
وَالْمَطَايَا تَتَرَامَى
بِاضْطِرَابٍ وَاهْتِزَازْ
আৰু গৰুবোৰ আগুৱাইছে উৎসাহেৰে,
আকাংক্ষাৰে আৰু অস্থিৰতাৰে কঁপি।
كُلَّمَا الْحَادِي دَعَاهُمْ
لِلْسُّرَى مَنْ جَدَّ فَازْ
যেতিয়াই পথ প্ৰদৰ্শকে তেওঁলোকক মাতিছে,
যিয়ে নিষ্ঠাৰে চেষ্টা কৰে সেইজন সফল হয়।
وَالْهَوَى فِي الْقَلْبِ يَرْمِي
كُلَّ وَقْتٍ بِالسِّهَامِ
আৰু মোৰ হৃদয়ত থকা প্ৰেম,
প্ৰতি মুহূৰ্তে তীৰ মাৰে।
أَرْسَـلَ اللَّهُ إِلَـيْـنَا
بِالْـكَـرَامَـاتِ الْـعِـظَامِ
আল্লাহে আমালৈ পঠাইছে,
তেওঁৰ সৰ্বশ্ৰেষ্ঠ পবিত্ৰ উপহাৰ।
أَحْمَـدَ المُخْـتَـارَ طَـهَ
سَـيِّدَ الرُّسْـلِ الْكِـرَامِ
আহমদ, নিৰ্বাচিত, তহা,
সকল মহৎ দূতৰ প্ৰভু।