Spring’s Gift
As
As
I envy the sand that met his feet
মই সেই ধূলিক ঈৰ্ষা কৰোঁ যিয়ে তেওঁৰ চৰণ স্পৰ্শ কৰিছিল
I’m jealous of honey he tasted sweet
মই সেই মধুৰ মৌজোলক লৈ ঈৰ্ষান্বিত যিটো তেওঁ সোৱাদ লৈছিল
Of birds that hovered above his head
সেই পক্ষীবোৰৰ প্ৰতিও, যিবোৰে তেওঁৰ শিৰৰ ওপৰত উৰিছিল
Of spiders who spun their sacred web
সেই মকৰাবোৰৰ প্ৰতি, যিয়ে তেওঁৰ বাবে পবিত্ৰ জাল বানিছিল
To save him from his enemies
তেওঁক তেওঁৰ শত্ৰুসকলৰ পৰা সুৰক্ষিত ৰাখিবলৈ
I envy clouds formed from the seas
মই সাগৰৰ পৰা সৃষ্টি হোৱা সেই মেঘমালাক ঈৰ্ষা কৰোঁ
That gave him cover from the heat
যিয়ে তেওঁক প্ৰখৰ উত্তাপৰ পৰা শীতল ছাঁ দিছিল
Of a sun whose light could not compete
সেই সূৰ্যৰ পৰা, যাৰ পোহৰে কোনোদিন প্ৰতিযোগিতা কৰিব নোৱাৰিছিল
With his, whose face did shine so bright
তেওঁৰ জ্যোতিৰ সৈতে, যাৰ মুখমণ্ডল ইমানেই উজ্জ্বল আছিল
That all was clear in blinding night
যে ঘন ঘোৰ নিশাৰ আন্ধাৰতো সকলো স্পষ্ট হৈ পৰিছিল
I envy sightless trees that gazed
মই সেই দৃষ্টিহীন বৃক্ষবোৰক ঈৰ্ষা কৰোঁ যিবোৰে চাই ৰৈছিল
Upon his form completely dazed
তেওঁৰ অপূৰ্ব ৰূপ দেখি সম্পূৰ্ণৰূপে বিভোৰ হৈ
Not knowing if the sun had risen
সূৰ্য উদয় হৈছে নে নাই সেই কথা অনুধাৱন নকৰাকৈয়ে
But felt themselves in unison
কিন্তু নিজকে একাত্ম অনুভৱ কৰিছিল তেওঁৰ সৈতে
With those who prayed, and fasted too
যিসকলে প্ৰাৰ্থনা কৰিছিল আৰু উপবাস পালন কৰিছিল
Simply because he told them to
কেৱল তেওঁ তেনে কৰিবলৈ আদেশ দিছিল বাবেই
With truth and kindness, charity
সত্য, দয়া আৰু দানশীলতাৰ পবিত্ৰ বাণীৰে
From God who gave such clarity
সেই ঈশ্বৰৰ পৰা, যিয়ে এনে স্বচ্ছতা প্ৰদান কৰিছিল
His mercy comes in one He sent
তেওঁৰ কৰুণা সেইজনৰ মাজেৰে আহে যাক তেওঁ পঠিয়াইছে
To mold our hearts more heaven bent
আমাৰ অন্তৰক অধিক স্বৰ্গমুখী কৰি তুলিবলৈ
I envy all there at his side
মই তেওঁৰ কাষত থকা সেই ভাগ্যৱানসকলক ঈৰ্ষা কৰোঁ
Who watched the turning of the tide
যিসকলে সত্যৰ জোৱাৰত সময়ৰ পৰিৱৰ্তন দেখিছিল
As truth prevailed and falsehood fled
যিদৰে সত্যৰ জয় হ'ল আৰু অসত্য পলাই গ'ল
And hope restored life to the dead
আৰু আশাই মৃতপ্ৰায় হৃদয়ত পুনৰ প্ৰাণ সঞ্চাৰ কৰিলে
Men and Women through him found grace
তেওঁৰ জৰিয়তে নৰ-নাৰীয়ে ঐশ্বৰিক কৃপা লাভ কৰিলে
To seek together God’s noble face
একেলগে ঈশ্বৰৰ মহান সান্নিধ্য বিচাৰি পাবলৈ
I envy the cup that gave him drink
মই সেই পাত্ৰটোক ঈৰ্ষা কৰোঁ যিয়ে তেওঁক পানীয় দিছিল
His thoughts that helped us all to think
তেওঁৰ সেই চিন্তাবোৰক, যিয়ে আমাক জ্ঞান দিছিল
To be one thought that passed his mind
তেওঁৰ মনৰ মাজেৰে পাৰ হৈ যোৱা এটা চিন্তা হ'বলৈ
Inspiring him to act so kind
যিয়ে তেওঁক ইমান উদাৰ হ'বলৈ অনুপ্ৰাণিত কৰিছিল
For me this world is not one jot
মোৰ বাবে এই পৃথিৱীৰ কোনো মূল্যই নাই
If I could simply be a thought
যদিহে মই মাথোঁ এটা ক্ষুদ্ৰ চিন্তা হ'ব পাৰিলোঁহেঁতেন
From him to God throughout the ages
যুগ যুগ ধৰি তেওঁৰ পৰা ঈশ্বৰৰ ফালে প্ৰবাহিত হোৱা
As revelation came in stages
যিদৰে ঐশ্বৰিক প্ৰত্যাদেশসমূহ ক্ৰমান্বয়ে নামি আহিছিল
I pity all who think it odd
মই সেইসকলৰ প্ৰতি দুখ কৰোঁ যিসকলে ইয়াক আচৰিত বুলি ভাবে
To hear him say there is one God
তেওঁৰ মুখেৰে এই কথা শুনিবলৈ যে ঈশ্বৰ এজন
Or he was sent by God to men
অথবা তেওঁক ঈশ্বৰে মানৱজাতিৰ ওচৰলৈ পঠিয়াইছে
To hone their spirits’ acumen
তেওঁলোকৰ আত্মাৰ তীক্ষ্ণতা বৃদ্ধি কৰিবলৈ
It’s pride that blinds us from the sight
অহংকাৰেই আমাক সেই দৃষ্টিৰ পৰা অন্ধ কৰি ৰাখে
That helps good men to see his light
যিয়ে সৎ লোকক তেওঁৰ জ্যোতি দৰ্শনত সহায় কৰে
He taught us all to be God’s slaves
তেওঁ আমাক সকলোকে ঈশ্বৰৰ সেৱক হ'বলৈ শিকাইছিল
And he will be the one who saves
আৰু তেওঁ হ'ব সেইজন যিয়ে মুক্তি প্ৰদান কৰিব
Humanity from sinful pride
মানৱতাক পাপপূৰ্ণ অহংকাৰৰ অন্ধকাৰৰ পৰা
Muhammad has God on his side
মুহাম্মদৰ লগত স্বয়ং ঈশ্বৰ সদায় বিৰাজমান
So on this day be blessed and sing
গতিকে আজিৰ এই দিনটোত আশীৰ্বাদ লওক আৰু গীত গাওক
For he was born to grace our Spring
কাৰণ আমাৰ বসন্তক উজলাই তুলিবলৈ তেওঁ জন্ম লৈছিল
With lilies, flowers, life’s rebirth
লিলী ফুল আৰু জীৱনৰ নৱ-জাগৰণৰ সুবাসেৰে
In a dome of green like his on earth
পৃথিৱীত থকা তেওঁৰ সেই সেউজ গম্বুজৰ দৰে